Co oznacza nước bước w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa nước bước w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nước bước w Wietnamski.

Słowo nước bước w Wietnamski oznacza kawalkada, podwozie, bieg, droga żelazna, zadek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nước bước

kawalkada

podwozie

bieg

droga żelazna

zadek

Zobacz więcej przykładów

Tôi sẽ lần theo đường đi nước bước của Adrian.
Sprawdzę komputer Adriana.
Hắn biết từng đường đi nước bước.
Zna każdy ruch z wyprzedzeniem.
Đức Giê-hô-va có định trước đường đi nước bước của nhân loại không?
Czy Jehowa z góry ustalił bieg historii ludzkości?
Tôi đang lần theo đường đi nước bước của Adrian.
Sprawdzę komputer Adriana.
Tôi biết tất cả đường đi nước bước trong thành phố này.
Wiem, jak wszystkie kawałki miasta do siebie pasują.
Hắn đến để lừa ngài, để biết đường đi nước bước của ngài và tìm hiểu mọi việc ngài đang làm”.
Przyszedł ci zamącić w głowie, śledzić każdy twój ruch i poznać wszystkie twoje plany”.
Vừa mới được giải thoát khỏi kiếp sống bị hủy hoại một cách tàn bạo như vậy, tôi không thể tính toán đường đi nước bước.
Uwolniona od życia w tak gwałtowny sposób, nie potrafiłam rozważnie planować swoich kroków.
Tình thế càng khó khăn hơn vì các gián điệp nằm vùng trong cộng đồng cố tìm ra tên của những người định trốn thoát và đường đi nước bước của họ.
Co gorsza, w zborach działali szpiedzy, donoszący, kto zamierza uciec i którędy.
Nó trông như thế này: phao nổi trên mặt nước, ném 3 bước lên, 3 bước xuống.
Jak wygląda; to boje unoszące się na wodzie, sięgające 3 stopy pod wodę i wystające 3 stopy nad wodę.
Tại sao làm báp têm trong nướcbước quan trọng phải thực hiện?
Dlaczego chrzest jest ważnym krokiem?
Khi phải đối phó với những vấn đề hàng ngày, chúng ta có các nguyên tắc trong Kinh Thánh hướng dẫn đường đi nước bước để quyết định khôn ngoan và tránh những cạm bẫy của thế gian này.
Gdy stajemy w obliczu codziennych problemów, zasady biblijne powinny kierować naszymi krokami, abyśmy mogli podejmować mądre decyzje oraz unikać sideł i pułapek tego świata.
+ 24 Các nước sẽ bước đi nhờ ánh sáng của thành,+ các vua của đất sẽ mang sự vinh hiển mình vào đó.
24 I narody będą chodzić dzięki światłu tego miasta+, a królowie ziemi będą wnosić do niego swoją chwałę.
Bước #, nước rau ép
Chyba ci pasuje?
Dân chúng nghĩ rằng khi nước trong ao động thì người đầu tiên bước vào nước đó sẽ được chữa lành.
Ludzie wierzyli, że kiedy woda w tej sadzawce poruszy się, pierwsza osoba, która wejdzie do niej, zostanie uzdrowiona.
Nhưng khi một vài nước có thể bỏ qua bước công nghiệp hóa, nhiều nước chỉ có sản lượng sản xuất ít ỏi.
Nieliczne państwa potrafią pominąć etap uprzemysławiania, ale wiele innych produkuje za mało.
Hales khuyên: “Chúng ta giảng dạy chúng ngay giây phút chúng bước ra khỏi nước báp têm, chúng bước ra khỏi thế gian và bước vào vương quốc của Thượng Đế.
Hales poradził: „Nauczamy je tego, że w momencie wyjścia z wody, wychodzą ze świata i wchodzą do królestwa Boga.
Tuy nhiên, báp-têm bằng nước cũng là bước quan trọng cho hàng triệu người thời nay có hy vọng sống đời đời trên đất.
Dotyczy to nie tylko osób mających powołanie niebiańskie, ale też milionów mężczyzn i kobiet spodziewających się żyć wiecznie na ziemi.
Lúc giữa tuổi 70, bà cũng đã bước vào nước báp têm và trở thành một tín hữu của Giáo Hội.
Mając siedemdziesiąt parę lat wstąpiła w wody chrztu i stała się członkinią Kościoła.
Những người nào trong chúng ta đã bước vào nước báp têm đều đã giao ước để làm như vậy.
Ci z nas, którzy weszli w wody chrztu, zobowiązali się czynić to samo.
Khi họ bước chân xuống nước Sông Giô-đanh, thì nước sẽ ngừng chảy’.
Gdy tylko zamoczą nogi w Jordanie, woda przestanie płynąć’.
Bạn bước vào Phòng Nước Trời và gần như không còn nhận ra nơi này.
WCHODZISZ do Sali Królestwa i ledwo ją poznajesz.
Anh mỉm cười nói: “Khi họ bước vào Phòng Nước Trời, đến lượt tôi nước mắt lưng tròng”.
„Kiedy weszli do Sali Królestwa, tym razem to ja wzruszyłem się do łez” mówi Alfredo z uśmiechem.
Họ đứng gần hồ nước báp têm nhưng không bước vào.
Stoją u wód chrztu, lecz do nich nie wchodzą.
15 Tất cả thành viên của nước thiêng liêng ấy đã bước vào một giao ước mới.
15 Wszyscy Izraelici duchowi są objęci nowym przymierzem.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nước bước w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.