Co oznacza ordres w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa ordres w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ordres w Francuski.

Słowo ordres w Francuski oznacza rozkaz, rozkaz, porządek, kolejność, porządek, porządek, ład, polecenie, zarządzenie, zakon, rząd, porządek, styl, rozkaz, mandat, porządek, rozkaz, porządek, prawo i porządek, porządek, życzenie, słowo, wzmianka, nakaz, nakaz, porządkować, bardzo prawdopodobny, alfabetycznie, hasło, powiedzonko, podrząd, porządkować, świetny, uporządkowany, augustiański, dłużny, w porządku alfabetycznym, w poprawnej kolei, do dyskusji, terminarz, Order za Wybitną Służbę, policjant posterunkowy, alfabetyzacja, zakłócenie porządku publicznego, zakłócenie porządku publicznego, osoba zlecająca, zaburzenie psychiczne, cel, porządek numeryczny, plan bitwy, kolej dziedziczenia, porządek dnia, obietnica zapłaty, zakon, weksel, zlecenie stałe, nakaz pozostania w domu, czysto praktyczna przyczyna, wydawać rozkaz, układać w kolejności, przygotowywać do dyskusji, uporządkować swoje sprawy, szeregować według ważności, układać alfabetycznie, porządkować ponownie, ustawiać ponownie, wracać do, alfabetyczny, w porządku, w kolei, gorszy, podrzędny, na żądanie, patrolowanie, kosmos, hierarchia ważności, oceniany, porządkować, powoływać, poukładany, uporządkowany, establishment, Order Wiktorii i Alberta, być poinstruowanym, żeby coś zrobić, kazać komuś coś zrobić, wypisywać coś dla kogoś, pierwsza klasa, rozkazać komuś coś zrobić, porządek, porządek publiczny, nakaz zajęcia, porządkować, utrzymywać porządek, patrolować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ordres

rozkaz

(hiérarchie)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kto wydaje tu rozkazy?

rozkaz

nom masculin (Militaire)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'ordre du général était d'attaquer immédiatement.

porządek

nom masculin (suite)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il a inscrit leur nom par ordre alphabétique.
Zapisał ich nazwiska w porządku alfabetycznym.

kolejność

nom masculin (rangement)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ces livres sont-ils classés dans un ordre particulier ?
Czy te książki są w określonej kolejności?

porządek

nom masculin (social, politique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La Seconde Guerre mondiale a fait naître un nouvel ordre mondial.
Druga wojna światowa spowodowała powstanie nowego porządku na świecie.

porządek, ład

(justice)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La société ne peut fonctionner sans ordre.
Społeczeństwo nie może funkcjonować bez porządku.

polecenie, zarządzenie

(monarchique)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Par ordre du Roi, les prisonniers ont été libérés.

zakon

nom masculin (Religion)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Saint François a fondé l'ordre des moines qui porte son nom en 1209.

rząd

nom masculin (Biologie)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les renards et les ours font partie du même ordre, mais pas de la même famille.

porządek, styl

nom masculin (Architecture)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ce livre a des images des ordres ioniques, doriques et corinthiens.

rozkaz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

mandat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'armée agissait sous ordre du gouvernement.

porządek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'accident s'est passé tellement rapidement qu'après, Jane avait a eu du mal à se rappeler l'ordre exact des événements (or: la suite exacte des événements).

rozkaz

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'ordre du roi était que les traîtres devaient être exécutés sans procès.

porządek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ma coloc est sympa et facile à vivre, mais elle manque d'ordre.

prawo i porządek

nom masculin

Le gouvernement a envoyé des troupes pour rétablir l'ordre dans des zones où la violence avait éclaté.

porządek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'ordre qui règne chez mon voisin est impressionnant.

życzenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'ordre de la reine était qu'il soit adoubé pour ses services au sport.

słowo

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tu ferais mieux de suivre les ordres de ton père.

wzmianka

nom masculin (Militaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Grâce à son courage, il a été cité à l'ordre.

nakaz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le commandement venait des hautes sphères du gouvernement et ne pouvait pas être ignoré.

nakaz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

porządkować

(rangement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a rangé les dossiers par date.

bardzo prawdopodobny

(changement...)

alfabetycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

hasło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

powiedzonko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

podrząd

nom masculin (taxinomie)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

porządkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il m'a fallu trois heures pour ranger la chambre.

świetny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le patron était déçu de voir Patricia partir car elle avait fait de l'excellent travail durant son séjour au sein de l'entreprise.

uporządkowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La disposition ordonnée des livres sur les étagères permet de trouver facilement ce qu'on cherche.

augustiański

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dłużny

locution adjectivale (billet)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w porządku alfabetycznym

locution adverbiale

Mes CD sont rangés par ordre alphabétique.

w poprawnej kolei

locution adverbiale

Étalez les cartes dans l'ordre sur la table.

do dyskusji

locution adverbiale

Le comité a mis le problème de climatisation à l'ordre du jour avant la réunion d'été.

terminarz

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le programme du jour inclut de classer des papiers et de rencontrer deux clients.

Order za Wybitną Służbę

nom masculin (distinction militaire britannique)

policjant posterunkowy

alfabetyzacja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zakłócenie porządku publicznego

nom masculin

La police lui a donné un avertissement pour trouble à l'ordre public.

zakłócenie porządku publicznego

nom féminin

Un homme a été arrêté plus tôt dans la soirée car il était suspecté de porter atteinte à l'ordre public.

osoba zlecająca

nom masculin

zaburzenie psychiczne

nom masculin

cel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Pour la plupart des étudiants, le mot d'ordre est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, le mot d'ordre est "s'enrichir".

porządek numeryczny

nom masculin

plan bitwy

nom masculin

L'ordre de bataille ne peut être précis que grâce aux services de renseignement.

kolej dziedziczenia

nom masculin

porządek dnia

nom masculin

À notre école, l'ordre du jour commence toujours par le salut au drapeau. Par ici ! Je vais faire l'appel, et puis nous passerons directement à l'ordre du jour.

obietnica zapłaty

nom masculin (Comm)

zakon

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les Bénédictins sont un ordre religieux très ancien.

weksel

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Légalement, les billets écossais sont des billets à ordre : cela veut dire qu'ils ont le même statut légal que des chèques.

zlecenie stałe

nom masculin

nakaz pozostania w domu

nom masculin

czysto praktyczna przyczyna

nom féminin pluriel

wydawać rozkaz

locution verbale

Le général a donné un ordre à ses hommes pour qu'ils soient prêts pour le combat.

układać w kolejności

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przygotowywać do dyskusji

verbe transitif

Que devrions-nous mettre à l'ordre du jour pour notre réunion de cet après-midi ?

uporządkować swoje sprawy

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

szeregować według ważności

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je vous prie de bien vouloir classer par ordre de priorité les tâches à effectuer.

układać alfabetycznie

locution verbale

porządkować ponownie, ustawiać ponownie

verbe transitif

wracać do

verbe transitif

Suite au vote négatif de l'an dernier, notre voisin a remis à l'ordre du jour la question de l'installation de ruches sur le toit de la copropriété.

alfabetyczny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w porządku

locution adjectivale

Le chef de bureau voulait s'assurer que tout était en ordre.

w kolei

gorszy, podrzędny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aujourd'hui encore, les femmes sont traitées comme des citoyens de deuxième ordre dans plusieurs pays.

na żądanie

patrolowanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kosmos

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

hierarchia ważności

nom masculin

oceniany

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

porządkować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant de mourir, mon père a pris soin de mettre ses affaires en ordre.

powoływać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marc Antoine donna l'ordre à ses hommes d'attaquer dès l'aube.

poukładany, uporządkowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Laisse-moi une minute pour mettre ces papiers en ordre (or: pour ranger ces papiers).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lubię, gdy moje biurko jest uporządkowane. Pracuję wtedy wydajniej.

establishment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les rebelles veulent renverser l'ordre établi.

Order Wiktorii i Alberta

nom masculin (Royaume-Uni)

być poinstruowanym, żeby coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai reçu l'ordre de remplir le formulaire.
Poinstruowano mnie, żebym wypełnił formularz.

kazać komuś coś zrobić

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le professeur de sport a donné l'ordre aux élèves de s'asseoir.

wypisywać coś dla kogoś

(un chèque)

Veuillez libeller votre chèque à l'ordre de "James Stephenson".

pierwsza klasa

(potoczny)

Ce qu'ils servent ici est toujours de premier choix !

rozkazać komuś coś zrobić

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le général ordonna aux troupes de lancer l'assaut.

porządek

locution adverbiale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ne t'inquiète pas, mon père mettra tout en ordre.
Nie martw się, mój ojciec doprowadzi wszystko do porządku.

porządek publiczny

nom masculin

Il a été condamné pour troubles de l'ordre public.

nakaz zajęcia

nom masculin (Droit)

Hier, la Cour a fourni l'ordre de saisie pour s'emparer de la propriété.

porządkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a remis de l'ordre dans sa vie.
Uporządkowała swoje sprawy.

utrzymywać porządek

La brigade anti-émeute a rétabli l'ordre dans la foule.

patrolować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les soldats maintenaient l'ordre dans la région.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ordres w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.