Co oznacza pardon w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa pardon w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pardon w Francuski.
Słowo pardon w Francuski oznacza wybaczenie, przepraszam, wybaczenie, ułaskawienie, Moja wina!, przepraszam, proszę, absolucja, przepraszam, przepraszam, przepraszam, przykro mi, Słucham?, słucham?, Dzień Pojednania, prosić o wybaczenie, przepraszać, błagać o wybaczenie, Proszę?, przepraszać kogoś, Wybacz!, Słucham?, przepraszać kogoś za coś, przepraszać kogoś za coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa pardon
wybaczenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Ben a téléphoné à son ami pour lui demander pardon. |
przepraszam
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
wybaczenienom masculin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Matthew a demandé pardon à sa mère. |
ułaskawienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Un pardon est maintenant la seule chance pour George de sortir de prison. |
Moja wina!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Je vous ai marché sur le pied ? Désolé ! Pardon ! |
przepraszaminterjection Pardon, où se trouve la poste ? |
proszęinterjection (pour faire répéter) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Pardon ? Je ne vous ai pas entendu. Proszę? Nie usłyszałam cię. |
absolucja
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
przepraszam
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Veuillez m'excuser, je ne voulais pas vous bousculer ! |
przepraszam(excuses) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Pardon ! Je ne voulais pas vous bousculer. Przepraszam! Nie chciałem na ciebie wejść. |
przepraszam
|
przykro mi(pour contredire) Désolé, mais vous n'avez pas tout à fait raison dans ce que vous dites. |
Słucham?
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pardon ? Qu'est-ce que vous avez dit ? |
słucham?
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
Dzień Pojednanianom féminin |
prosić o wybaczenielocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
przepraszać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si tu fais de la peine à quelqu'un, tu dois faire tes excuses. Jeśli zraniłeś czyjeś uczucia, powinieneś przeprosić. |
błagać o wybaczenielocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
Proszę?interjection (pour faire répéter) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Pardon ? Je n'ai pas bien compris ce que vous avez dit. |
przepraszać kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai présenté mes excuses à Brenda pour l'incident et elle m'a pardonné. Przeprosiłam Brendę za tę sytuację, a ona mi wybaczyła. |
Wybacz!interjection (ironique) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Oh, pardon ! Je ne te dérangerai plus avec mes questions ! |
Słucham?(Qu'avez-vous dit ?) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
przepraszać kogoś za coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Tu devrais présenter tes excuses à Stephen pour la façon dont tu l'as traité hier. Powinnaś przeprosić Stephena za sposób, w jaki go wczoraj potraktowałaś. |
przepraszać kogoś za coś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Jane m'a présenté ses excuses pour m'avoir traité de menteur. Jane przeprosiła mnie za to, że nazwała mnie kłamcą. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pardon w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa pardon
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.