Co oznacza partie w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa partie w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać partie w Francuski.

Słowo partie w Francuski oznacza partia, wystartować, na wyjeździe, nie być, strona, część, część, partia, część, partia, część, rober, odcinek, mecz, porcja, końcówka, żegnać się, odchodzić, ruszać w drogę, wyjść, odlatywać, odjeżdżać, przeprowadzać się, odjeżdżać, wyruszać, wystrzelać, rozpoczynać, uciekać, odchodzić, odchodzić, odsuń się, wyruszać, wyruszać, zmywać się, łapać, chwytać, wyjeżdżać, wyruszać, odchodzić, odchodzić, odjeżdżać, odchodzić, odchodzić, wyjeżdżać, odchodzić, ścierać się, zbierać się, wyruszać, na południu, -, sprzedawać się, odchodzić, wychodzić, odjeżdżać, działać, iść, zasuwać, odłączać się, pędzić, szybki ruch, jechać, partyjny, skłonność, do wzięcia, wschodzący, w obecnej sytuacji. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa partie

partia

nom masculin (Politique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son parti a remporté l'élection avec une large majorité.
Jego partia wygrała wybory dużą większością.

wystartować

(Sports)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Ils sont partis !

na wyjeździe

Le directeur sera absent jusqu'à mercredi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nie ma mojego ojca. Jest na wyjeździe w Chicago.

nie być

Désolé, Jone est absent (or: parti). Il sera de retour demain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nie ma go od jakiegoś czasu, ale niedługo wróci.

strona

nom féminin (Droit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Aucune des deux parties ne peut se désister une fois que le contrat a été signé.
Źadna ze stron nie może się wycofać po podpisaniu kontraktu.

część

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La partie de l'aile est connectée au fuselage par le biais de boulons en titane.
Część skrzydłowa jest połączona z kadłubem tytanowymi mocowaniami.

część

(livre, thèse, programme TV)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le roman se divise en trois parties.
Ta powieść jest podzielona na trzy części.

partia

nom féminin (musique : voix, instrument)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La partie violon était plus difficile que les autres.

część

(d'une ville)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La partie sud de la ville est connue pour ses magasins.

partia

nom féminin (Golf)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'ai fait deux parties de golf hier.

część

nom féminin (document)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Veuillez signer au bas de la partie B.

rober

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Après le dîner, ils se sont assis à la table de jeu pour faire quelques parties.

odcinek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dans ce dernier épisode, nous avons appris la mort de la vieille dame.

mecz

(Sports)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu veux regarder le match de tennis plus tard ?
Obejrzymy później mecz tenisowy?

porcja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'entreprise espère occuper une plus grande part du marché l'année prochaine.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

żegnać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Allez, ma chérie, on doit partir.

odchodzić

verbe intransitif (euphémisme : mourir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand je partirai, je veux que ce soit quand je le veux et comme je le veux.

ruszać w drogę

verbe intransitif

Nous nous sommes levés tôt pour partir avant 7 h.

wyjść

verbe intransitif (pieszo)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Est-ce que John est là ? Non, il est déjà parti.

odlatywać, odjeżdżać

(train)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le train part toujours à l'heure.

przeprowadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
À 18 ans, je suis parti de chez mes parents pour aller vivre en ville.

odjeżdżać

verbe intransitif (en voiture)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a essuyé une larme quand il est parti.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous devons partir à 8 heures si nous voulons arriver à l'heure à la fête.

wystrzelać

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Partir au milieu d'une conversation est quelque chose qu'il fait tout le temps.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe.

uciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odchodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Plutôt que de se disputer avec moi, il a préféré partir.

odchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il s'est fâché et est parti.

odsuń się

verbe intransitif

J'ai dû partir parce que sinon, j'aurais fini par les insulter.

wyruszać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry avait hâte de partir seul.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin.

zmywać się

(saleté,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La boue part facilement.

łapać, chwytać

verbe pronominal (changement de sujet : tickets,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les billets sont tous partis le matin même de leur mise en vente.

wyjeżdżać, wyruszać

verbe intransitif (personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim a fait ses sacs et est prêt à partir.

odchodzić

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si l'on te maltraite, tu dois partir.

odchodzić

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand Sally a perdu son emploi, son mari est parti.

odjeżdżać, odchodzić

(aller en vacances)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oliver a comme projet de partir ce week-end.

odchodzić, wyjeżdżać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a quitté la ferme familiale et est parti dans une grande ville pour trouver du travail.

odchodzić

(euphémisme : mourir) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ścierać się

verbe intransitif (tache,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ce rouge à lèvres a une jolie couleur mais il part facilement.

zbierać się

(przenośny, potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

na południu

verbe intransitif

Ils sont partis dans le sud pour la semaine.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Il s'est enfui se réfugier dans la forêt pour échapper à la police. Elle est partie sans nous dire où elle allait.
Uciekł do lasu przed policją.

sprzedawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le livre rare partira vite lors de la vente aux enchères.

odchodzić

verbe intransitif (euphémisme : mourir) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est parti juste après minuit, avec sa femme à ses côtés.

wychodzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle est partie sans un mot.

odjeżdżać

verbe intransitif (transport)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand part le bus ?

działać

verbe intransitif (machine : démarrer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons eu besoin de mettre quatre fois de l'huile avant que la machine ne parte.

iść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu es prêt ? Partons.

zasuwać

(potoczny: iść)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu es prêt ? Partons.

odłączać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les membres du groupe sont partis un par un jusqu'à ce qu'il ne reste que Nelson.

pędzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

szybki ruch

jechać

(des vacances) (na wakacje)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons pris nos vacances en Argentine l'année dernière.

partyjny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skłonność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

do wzięcia

(célibataire)

Elle invita plusieurs célibataires convoités à la fête dans l'espoir que sa fille tombe amoureuse de l'un d'eux.

wschodzący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les Answering Machine sont un groupe anglais prometteur.

w obecnej sytuacji

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu partie w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa partie

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.