Co oznacza phục sinh w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa phục sinh w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać phục sinh w Wietnamski.
Słowo phục sinh w Wietnamski oznacza Wielkanoc, Pascha. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa phục sinh
Wielkanocnounfeminine (rel. w chrześcijaństwie: święto upamiętniające zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa;) Thường thì tôi không bị dấu thánh cho tới lễ Phục Sinh đâu. Stygmaty pojawiają się u mnie zazwyczaj w rejonie Wielkanocy. |
Paschanounfeminine |
Zobacz więcej przykładów
Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa Boże Narodzenie i Wielkanoc wywodzą się ze starożytnych religii fałszywych |
NHỮNG THẮC MẮC KHÁC ĐƯỢC KINH THÁNH GIẢI ĐÁP—Kinh Thánh nói gì về Lễ Phục Sinh? ODPOWIEDZI NA INNE PYTANIA BIBLIJNE: Co Biblia mówi o Wielkanocy? |
Hầu hết mọi người đều tặng chocolate, giỏ hay thỏ vào lễ phục sinh. Wszyscy kupują czekoladę i koszyki na prezenty wielkanocne. |
Và vì Ngài đã phục sinh nên chúng ta cũng sẽ phục sinh. Ponieważ to uczynił, podobnie stanie się z nami. |
Chúa Giê Su Ky Tô là người đầu tiên phục sinh. Jezus Chrystus był pierwszym człowiekiem, który zmartwychwstał. |
Toàn thể giáo vụ của Ngài được nhắm vào Sự Chuộc Tội và Sự Phục Sinh. Jego cała służba była przygotowaniem i wyczekiwaniem na Zadośćuczynienie i Zmartwychwstanie. |
* Sự Phục Sinh. * Zmartwychwstaniu. |
* Các em cảm thấy như thế nào khi nghĩ về việc được phục sinh và được xét xử? * Jak się czujesz, kiedy myślisz o tym, że zmartwychwstaniesz i zostaniesz osądzony? |
Còn Bảy Ngày Nữa Là Đến Lễ Phục Sinh Siedem dni do Wielkanocy |
Nhờ Đấng Ky Tô chiến thắng cái chết, nên chúng ta đều sẽ được phục sinh. W wyniku zwycięstwa Chrystusa nad grobem, wszyscy zmartwychwstaniemy. |
Trong ba tuần nữa, toàn thể thế giới Ky Tô giáo sẽ kỷ niệm lễ Phục Sinh. Za trzy tygodnie cały chrześcijański świat będzie obchodził Wielkanoc. |
Họ nói về cái chết và sự phục sinh sắp tới của Ngài. Rozmawiali o Jego zbliżającej się śmierci i zmartwychwstaniu. |
Bắt đầu Ngày Chủ Nhật trước lễ Phục Sinh. Rozpocznijcie w niedzielę przed Wielkanocą. |
Phục Sinh quan trọng hơn Giáng Sinh. Z trudem to przyznaję, ale tym razem Wielkanoc jest ważniejsza niż Boże Narodzenie. |
“Lần phục sinh thứ nhất” „Pierwsze zmartwychwstanie” |
Chúa Giê Su Ky Tô phục sinh giải thích thánh thư cho dân Nê Phi Zmartwychwstały Jezus Chrystus objaśnia Nefitom pisma święte |
Điều gì xảy ra sau khi chúng ta được phục sinh? Co się stanie, gdy zmartwychwstaniemy? |
Ngài đã phục sinh. Zmartwychwstał. |
Các Trái Đầu Mùa của Sự Phục Sinh Pierwiastek Zmartwychwstania |
Tôi làm chứng về lẽ trung thực của Sự Phục Sinh. Świadczę o prawdziwości Zmartwychwstania. |
Những Quan Điểm của Người Tiền Phong về Sự Phục Sinh Spojrzenie pionierów na Zmartwychwstanie |
Sự Phục Sinh và Sự Sống“ Zmartwychwstanie i Żywot |
Câu chuyện kế tiếp xảy ra sau khi Ngài phục sinh: Potem, po Jego zmartwychwstaniu: |
Nhưng Kinh Thánh không hề nói bất cứ điều gì về thỏ hay trứng Phục Sinh. A przecież Biblia nic nie mówi o zajączkach ani o pisankach. |
Tượng đá Đảo Phục Sinh.Hey, dam dam Mang đến đây gum gum? Macie gum- gum dla Dum- Dum? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu phục sinh w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.