Co oznacza porté w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa porté w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać porté w Francuski.

Słowo porté w Francuski oznacza drzwi, wejście, bramka, uchwyt dulki, brama, bramka, bramka, wejście, noszony, wejście, wrota, zgłoszony, wejście, nosić, nieść, nosić, nosić, nosić, nieść się, nosić, nosić, mieć, mieć, nosić, przewozić, posyłać, nosić w torbie, nosić, nakładać, wkładać, ubierać się na, posuwać się, składać, dojście, dojście, uchwyt, stojak, podkładka do pisania, rzecznik, rzecznik, pech, megafon, rzecznik, megafon, lotniskowiec, wisiorek na szczęście, cygarniczka, statek towarowy, pas do pończoch, wieszak na kapelusze, półka na bagaż, półka na bagaż, przeszklone drzwi, francuskie drzwi, przeszklone drzwi, francuskie drzwi, gryzipiórek, mydelniczka, wieszak na ręczniki, stojak na parasolki, breloczek, portmonetka, uchwyt na napoje, talizman, pasek do pończoch, piżmowiec, szczęśliwy, zapeszenie, półka, nawis, rzecznik, przedstawiciel, portmonetka, wywalać, oczytany, etui na kartę, płatny zabójca, etui na wizytówki, szkiełko, zaginiony, stojak, stojak, goniec, podkówka, portmonetka, aktówka, teczka, zostać zamkniętym, wyrzucać kogoś z czegoś, krytyczny, w okularach, zaginiony w toku działań bojowych, domokrążny, przewoźnik, werbowanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa porté

drzwi

nom féminin (pièce, bâtiment)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Il a ouvert la porte puis est rentré dans la pièce.
Otworzył drzwi i wszedł do pokoju.

wejście

nom féminin (aéroport)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
John est allé à la mauvaise porte et a raté son vol.

bramka

nom féminin (Ski)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le skieur a raté deux portes durant la course.

uchwyt dulki

(Sports de pagaie)

Fred a dû ajuster sa porte pour que la course soit équitable.

brama

nom féminin (d'une muraille)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La porte de la muraille de la ville fermait au coucher du soleil.

bramka

nom féminin (Électronique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bramka

nom féminin (Électronique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wejście

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les touristes sont entrés dans le château par l'entrée principale.

noszony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wrota

(figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Istanbul est à la porte de l'Europe

zgłoszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wejście

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'espère que ce travail sera pour toi une passerelle vers une grande carrière dans la mode.

nosić

verbe transitif (des vêtements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tout le monde porte des jeans de nos jours.
Wszyscy teraz noszą dżinsy.

nieść, nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

nosić

verbe transitif (des accessoires)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mari et la femme portent des alliances.
Mąż i żona noszą obrączki.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il porte toujours un couteau pour se protéger.
Zawsze ma przy sobie nóż dla bezpieczeństwa.

nieść się

verbe intransitif (son)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les voix portent loin dans ce canyon.
W kanionie głos daleko się niesie.

nosić

verbe transitif (transporter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je porte mon fils sur mes épaules.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les étudiants portent tous des sacs à dos.

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attention, il porte un flingue !

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nosić

verbe transitif (un nom, un titre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il porte le nom de son père.

przewozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

posyłać

(une passe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pendant le match, il a effectué plusieurs passes difficiles.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

nakładać, wkładać

verbe transitif (des chaussures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

ubierać się na

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.
Amanda ubiera się zwykle na czarno.

posuwać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.

składać

verbe transitif (plainte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

dojście

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Kelly voyait l'éducation comme une porte ouverte sur une vie meilleure.

dojście

(Géographie, figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
St. Louis constitue la porte de l'Ouest américain.

uchwyt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

stojak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

podkładka do pisania

J'ai toujours une liste de choses à faire sur mon porte-bloc.

rzecznik

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un porte-parole du gouvernement doit s'exprimer plus tard dans la journée.

rzecznik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Chaque équipe doit désigner un porte-parole.

pech

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

megafon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rzecznik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

megafon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

lotniskowiec

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le pilote a posé l'avion sur le pont du porte-avions.

wisiorek na szczęście

nom masculin invariable

Beaucoup de personnes ont toujours une patte de lapin ou un trèfle à quatre feuilles sur eux comme porte-bonheur.

cygarniczka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

statek towarowy

nom masculin invariable

pas do pończoch

nom masculin invariable

wieszak na kapelusze

nom masculin

półka na bagaż

nom masculin invariable

J'ai installé un porte-bagages sur mon vélo pour attacher ma sacoche.

półka na bagaż

nom masculin invariable

Je ne peux pas atteindre le porte-bagages, pouvez-vous monter mon sac, s'il vous plait ?

przeszklone drzwi, francuskie drzwi

nom féminin

Les portes-fenêtres apportent beaucoup de lumière à la pièce.

przeszklone drzwi, francuskie drzwi

nom féminin

gryzipiórek

nom masculin (fig)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

mydelniczka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Remets bien le savon dans le porte-savon sinon il va fondre dans douche.

wieszak na ręczniki

stojak na parasolki

breloczek

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai acheté comme souvenir pour mon père un porte-clés de Paris.

portmonetka

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uchwyt na napoje

nom masculin

Ma voiture a deux porte-gobelets.

talizman

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pasek do pończoch

nom masculin invariable

piżmowiec

nom masculin (mammifère)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

szczęśliwy

(objet, nombre, chiffre)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est ma pièce porte-bonheur.

zapeszenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Amy a dit à Tom : « Cet objet bizarre que tu as trouvé est un porte-malheur. Tu dois t'en débarrasser. »

półka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Peux-tu prendre une casserole sur l'étagère et me la passer, s'il te plaît ?

nawis

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rzecznik

nom masculin et féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Depuis quand es-tu porte-parole pour le Parti républicain ?

przedstawiciel

nom masculin (figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le candidat entend être le porte-drapeau de la gauche populaire.

portmonetka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un portefeuille de bonne facture dispose de compartiments séparés pour les pièces et les billets, ainsi que de beaucoup de place pour les cartes bancaires.

wywalać

(un employé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

oczytany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ma tante est très littéraire : elle a toujours cité Shakespeare.

etui na kartę

nom masculin

J'ai offert à mon père un porte-cartes plaqué or pour son anniversaire.

płatny zabójca

(familier : personne)

etui na wizytówki

nom masculin invariable

Le gentleman m'a tendu une carte de visite de son joli porte-cartes en argent.

szkiełko

(de microscope)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le scientifique plaça la lame contenant l'échantillon sous la lentille du microscope.

zaginiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On n'a jamais revu le soldat disparu.

stojak

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
De nombreux magasins disposent d'un porte-parapluies.

stojak

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je viens d'acheter un ancien porte-chapeau.

goniec

(Congrès américain)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'huissier du sénateur s'occupait des tâches quotidiennes.

podkówka

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

portmonetka

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rachel a sorti son porte-monnaie pour payer l'addition.

aktówka, teczka

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La femme d'affaires a oublié son porte-documents dans un taxi.

zostać zamkniętym

(cesser son activité)

Mon restaurant préféré a fermé.

wyrzucać kogoś z czegoś

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre.

krytyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne lui dis rien car elle semble toujours prompte à critiquer les autres.

w okularach

zaginiony w toku działań bojowych

(soldat)

domokrążny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai commencé ma carrière en vendant des aspirateurs en porte-à-porte.

przewoźnik

(personne)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

werbowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Des centaines de stagiaires ont été embauchés pour faire du démarchage électorale avant les élections.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu porté w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.