Co oznacza couvrir w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa couvrir w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać couvrir w Francuski.
Słowo couvrir w Francuski oznacza zakrywać, przykrywać, kryć coś/kogoś, pokrywać, pokrywać, zastępować, zajmować się, przemierzać, pokonywać, pisać relacje z czegoś, osłaniać, obstawiać, pokrywać, obejmować, zakrywać, ukrywać, przykrywać, zagłuszać, wspomagać, przykrywać coś, obejmować, robić hedging, mieć w kimś oparcie, kryć, pokrywać, pokrywać, kryć, obejmować, przejeżdżać, dusić coś, oklejać, pokrywać coś, tłumić, osłaniać, zakrywać, pokrywać koszty, ubezpieczać, zacierać, usuwać, pokrywać, smarować, obejmować, pokrywać, oblewać, grubo smarować, grubo smarować, wydawać opinię o, okrywać, spowijać, okryć się, zasypywać kogoś czymś, zamarzać, zaparowywać coś, namydlać, pienić, mieć wysypkę, zacieniać, ocieniać, poplamiony, nakrycie głowy, kompromitować się, okrywać się, pierzyć się, asekurować się, pozłacać, kryć twarz, tynkować, cynować, pojawiać się, pokrywać strzechą, pokrywać coś czymś, smarować coś czymś, plamić, opatulać się, otaczać, rozdawać, obdarowywać, napełniać piaskiem, pokrywać coś płytkami łupkowymi, schlebiać komuś, pokrwawić, kłaść dachówkę, przeładowywać, pokrywać, obsypywać kogoś/coś czymś, spowodować wysyp czegoś, pokrywać dachem, przynosić wstyd, wykładać panelami, oprawiać w skórę, zakrywać zaroślami, metalizować, obkładać błotem, kryć darnią, przykrywać kapturem, pokrywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa couvrir
zakrywać, przykrywać(protéger) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Couvre tes épaules pour ne pas sentir l'air froid. Zakryj swoje ciało, abyś nie czuł zimnego powietrza. |
kryć coś/kogoś(przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ses collègues ont essayé de couvrir toutes ses erreurs. |
pokrywaćverbe transitif (figuré : inclure) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ? Czy koszt biletu pokrywa też opłaty rządowe? |
pokrywaćverbe transitif (figuré : frais) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ? Czy dwadzieścia dolarów pokryje wszystkie wydatki? |
zastępowaćverbe transitif (remplacer) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si tu me couvres un moment, je vais chercher le reste du matériel. Jeśli zastąpisz mnie na chwilę, przyniosę pozostały sprzęt. |
zajmować się(un sujet) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ? |
przemierzać, pokonywaćverbe transitif (voyage) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nous avons couvert toute l'Amérique du Sud lors de notre dernier voyage. |
pisać relacje z czegoś(Journalisme) (gazeta) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Elle a couvert la guerre en Irak pour le plus grand journal du pays. |
osłaniaćverbe transitif (avec une arme) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Couvre-moi pendant que je vais au bunker suivant. |
obstawiaćverbe transitif (jeu, pari) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vous avez assez pour couvrir votre pari ? |
pokrywać, obejmowaćverbe transitif (assurance) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La police d'assurance couvre (or: garantit) les accidents de voiture. |
zakrywać, ukrywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard. |
przykrywaćverbe transitif (avec un couvercle) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si vous voulez que le riz cuise bien, il faut le couvrir. |
zagłuszaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'hélicoptère couvrait les cris des gens en dessous. |
wspomagaćverbe transitif (un déficit) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce prêt devrait être suffisant pour couvrir le déficit durant trois bons mois. |
przykrywać cośverbe transitif (avec un couvercle) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Couvrez la casserole quand vous faites bouillir les légumes. |
obejmowaćverbe transitif (idées) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ses idées couvrent la philosophie et de l'économie. Jego pomysły obejmują zarówno filozofię, jak i ekonomię. |
robić hedgingverbe transitif Brian a couvert ses investissements afin de sécuriser son fonds de retraite. |
mieć w kimś oparcieverbe transitif (protéger [qqn]) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
kryć, pokrywać(Zoologie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme. |
pokrywać, kryćverbe transitif (Zoologie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le taureau couvre toutes les vaches de la ferme. |
obejmować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations. |
przejeżdżaćverbe transitif (une distance) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les coureurs cyclistes ont couvert 110 kilomètres aujourd'hui. |
dusić cośverbe transitif (figuré) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La menthe a couvert mon persil. |
oklejaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert. |
pokrywać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table. |
tłumićverbe transitif (figuré : un son) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
osłaniać, zakrywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pokrywać koszty
L'assurance n'a pas pris en charge ma demande donc j'ai dû moi-même payer les réparations. |
ubezpieczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peter a assuré sa vie, sa santé et sa voiture avec une même assurance. |
zacierać, usuwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pokrywać, smarować(Cuisine surtout) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle enrobait (or enduisait) les biscuits de chocolat. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pokryj kolejną warstwę kremem i polej ją karmelem. |
obejmować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sa carrière cinématographique s'est étendue sur quatre décennies. |
pokrywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Emily a recouvert le sol de lino. |
oblewać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
grubo smarować
|
grubo smarować
|
wydawać opinię o
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
okrywać, spowijać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'entrepreneur de pompes funèbres a enveloppé le corps dans un linceul. |
okryć sięverbe pronominal (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) Les visiteurs doivent se couvrir s'ils veulent entrer dans l'église. |
zasypywać kogoś czymś(figuré) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Krytycy zasypali pisarza pochwałami po publikacji jego pierwszej powieści. |
zamarzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zaparowywać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
namydlać, pienić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mieć wysypkę(sur visage : des boutons, une éruption) J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons. |
zacieniać, ocieniać(faire de l'ombre) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les arbres ombrageaient la cour. |
poplamiony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
nakrycie głowyverbe pronominal Vous devez vous couvrir la tête pour visiter cette église. |
kompromitować się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Essaie de ne pas te déshonorer une nouvelle fois. Il s'est déshonoré en buvant trop au mariage de sa sœur. |
okrywać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
pierzyć sięverbe pronominal (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Les oisillons se couvrent de plumes au bout de six semaines environ. |
asekurować sięverbe pronominal |
pozłacaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La broche est en argent fin qui a été dorée (or: couverte d'or). |
kryć twarzlocution verbale Il est assez courant que les Musulmanes couvrent leur visage en public. |
tynkowaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quand nous avons rénové la maison, nous avons couvert l'extérieur de stuc. |
cynować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pojawiać się(personne) (wysypka) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) J'ai des boutons si je mange des oignons. Gdy zjem cebulę, na mojej skórze pojawia się wysypka. |
pokrywać strzechąlocution verbale Les hommes travaillaient pour couvrir le toit de chaume avant la tempête. |
pokrywać coś czymś, smarować coś czymś(Cuisine surtout : bonbon,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Posmaruj wierzch ciasta ubitym jajkiem, zanim wstawisz je do piekarnika. |
plamić(peau) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
opatulać się(potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Couvre-toi bien si tu sors : tu ne veux pas attraper froid. |
otaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La mère d'Imogen la couvrait de toute son attention. |
rozdawać, obdarowywać(des conseils, des soins,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
napełniać piaskiemverbe transitif Ils ont ensablé (or: ont couvert de sable) les dunes artificielles pour faire des plages. |
pokrywać coś płytkami łupkowymi
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Mike a décidé de couvrir le toit d'ardoises au lieu d'utiliser des tuiles. |
schlebiać komuś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pokrwawić(un vêtement) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Les épines m'ont écorché le bras et ont couvert ma manche de sang. |
kłaść dachówkę(toit) |
przeładowywać(de travail) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le directeur a submergé ses adjoints de travail. |
pokrywać(często strbr) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les pneus du camion étaient couverts d'une croûte de boue. |
obsypywać kogoś/coś czymś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La photo montrait les mariés couverts de confettis. |
spowodować wysyp czegoś
La pluie printanière a couvert les arbres de fruits. |
pokrywać dachemverbe transitif (Bâtiment) J'ai demandé aux ouvriers combien de temps il leur faudrait pour couvrir la maison. |
przynosić wstydverbe transitif (déshonorer) Ses actions ont couvert sa famille de honte. |
wykładać panelami
|
oprawiać w skórę
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le forgeron a couvert de cuir la manche du couteau. |
zakrywać zaroślamiverbe transitif On devrait couvrir les motos de buissons pour les camoufler. |
metalizowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le bijoutier a couvert la figurine en pierre de métal. |
obkładać błotemlocution verbale Le villageois a couvert sa hutte de paille de boue pour la protéger. |
kryć darnią
Le concepteur de jardin a recommandé au propriétaire de couvrir de gazon le carré situé tout juste devant la maison. |
przykrywać kapturem(France, Belg, Can) |
pokrywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Oliver a couvert la bibliothèque d'un fini lustré. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu couvrir w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa couvrir
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.