Co oznacza queue w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa queue w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać queue w Francuski.

Słowo queue w Francuski oznacza ogon, ogon, kij bilardowy, ogon, ogon, kolejka, tylny, kutas, łodyga, łodyga, szypułka, kutas, fiut, ptak, kutas, kutas, kutas, kolejka, kutas, laska, pałeczka, osełka, frak, nonsensowny, bezsensowny, żebrać, wciskać się, frak dzienny, z puszystym ogonkiem, w rzędzie, po kolei, spust, kucyk, ogon, zupa ogonowa, brankard, królik amerykański, mały fortepian, mały fortepian, fortepian, przyspiesznik, błędne koło, błędne koło, żyć w biedzie, czekać w kolejce, wcinać się, czekać w kolejce, stać w kolejce, rączka patelni, z rozdwojonym ogonem, zajeżdżać komuś drogę, merdać, świński ogon, zajeżdżać komuś drogę, złącze płetwowe, stawać w kolejce, króliczek, usuwać szypułki. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa queue

ogon

nom féminin (d'un animal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le chien aboya quand l'homme marcha sur sa queue.
Pies pisnął, kiedy facet nadepnął mu na ogon.

ogon

nom féminin (Aéronautique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le logo de la compagnie aérienne se trouvait sur la queue de l'avion.

kij bilardowy

nom féminin (Billard)

Ray apporte sa propre queue pour jouer au billard.
Ray przynosi na salę swój własny kij bilardowy.

ogon

nom féminin (Astronomie)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
On voit la queue de cette comète à l'œil nu.

ogon

nom féminin (d'un cerf-volant)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le cerf-volant avait une longue et magnifique queue.

kolejka

(personnes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y avait de longues files d'attente aux caisses du supermarché.

tylny

nom féminin (avion : partie arrière)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Une balle a fait un trou dans la queue de l'avion.

kutas

nom féminin (vulgaire : pénis) (potoczny, wulgarny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

łodyga

(d'une fleur)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette fleur a une longue tige.
Ten kwiatek ma długą łodygę.

łodyga

(d'une plante)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les tiges des fleurs étaient longues et minces.

szypułka

(Botanique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kutas, fiut

nom féminin (vulgaire : pénis) (wulgarny, slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il pense avec sa bite et pas avec son cerveau.
Myśli fiutem, a nie mózgiem.

ptak

nom féminin (vulgaire) (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kutas

nom féminin (vulgaire : pénis) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sa bite se durcit sous les caresses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ona tylko chce mojego kutasa.

kutas

nom féminin (vulgaire) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kutas

(vulgaire) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
James était inquiet à cause d'une rougeur sur sa queue.

kolejka

(personnes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La file d'attente pour les tickets était trop longue et nous sommes allés à un autre guichet.

kutas

(vulgaire) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Steve se vante souvent de la taille de sa bite.

laska, pałeczka

nom féminin (d'une note de musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

osełka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mon grand-père aiguise encore ses rasoirs sur sa vieille pierre à aiguiser.

frak

nom féminin (costume)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il portait un chapeau haut de forme et une queue-de-pie.

nonsensowny, bezsensowny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le fou marchait dans la rue en marmonnant des mots et des expressions incompréhensibles.

żebrać

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les déficits du budget veulent dire que nous devons aller mendier quelques milliards à des pays comme la Chine.

wciskać się

(familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je déteste les gens qui essaient de resquiller, quel manque de savoir-vivre !

frak dzienny

z puszystym ogonkiem

locution adjectivale

w rzędzie

locution adverbiale

Les chevaux marchaient à la queue leu leu le long du passage étroit.

po kolei

locution adverbiale (familier)

Les étudiants sont passés à la queue leu leu pour recevoir leur diplôme.

spust

(impropre mais courant)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le policier avait son doigt sur la gâchette (or: détente).
Policjant miał palec na spuście pistoletu.

kucyk

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les cuisiniers avec de longs cheveux devaient porter une queue de cheval pour travailler.

ogon

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zupa ogonowa

nom féminin

brankard

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

królik amerykański

nom masculin

mały fortepian

Elle jouait des valses sur le piano quart de queue dans le salon.

mały fortepian

Il y avait un piano quart de queue dans le salon.

fortepian

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Elle rêve de s'offrir un piano à queue mais se demande si elle aurait assez de place dans son salon.

przyspiesznik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

błędne koło

(figuré)

C'est un véritable cercle vicieux : pour avoir du travail, il faut de l'expérience mais pour avoir de l'expérience, il faut avoir trouvé du travail !

błędne koło

żyć w biedzie

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ils avaient l'air riches, mais en fait, il avait du mal à joindre les deux bouts.

czekać w kolejce

locution verbale

Le groupe a dû faire la queue pour être servi.

wcinać się

locution verbale (figuré, familier)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La voiture m'a fait une queue de poisson.

czekać w kolejce, stać w kolejce

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vous devrez faire la queue et attendre votre tour comme tout le monde.

rączka patelni

nom féminin

z rozdwojonym ogonem

nom féminin

zajeżdżać komuś drogę

locution verbale

merdać

locution verbale (chien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On voit que le chiot est content parce qu'il frétille de la queue.

świński ogon

nom féminin

zajeżdżać komuś drogę

złącze płetwowe

nom féminin

Le meuble ancien a de belles queues d'aronde.

stawać w kolejce

locution verbale

Des gens faisaient la queue au guichet pour acheter des billets de spectacle.

króliczek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si Kelly est désormais avocate, elle travaillait comme hôtesse de boîte de nuit avec oreilles et queue de lapin durant ses études.

usuwać szypułki

(d'une plante)

Luke a retiré la queue des fraises avant de les couper.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu queue w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.