Co oznacza raro w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa raro w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać raro w Hiszpański.

Słowo raro w Hiszpański oznacza rzadki, dziwaczny, rzadki, dziwne, dziwaczny, cudaczny, rzadki, dziwaczny, anormalny, szalony, zwariowany, dziwny, dziwaczny, dziwaczny, dziwny, dziwaczny, dziwny, zabawny, dziwny, osobliwy, dziwaczny, dziwny, osobliwy, dziwny, nieświeży, dziwaczny, niesamowity, dziwny, nietypowy, nieznany, nieznajomy, nieczęsty, rzadki, wariacki, niesamowity, niezwykły, zwariowany, dziwaczny, pomylony, zbzikowany, stuknięty, podejrzany, dziwaczny, dziwny, osobliwy, kuriozalny, dziwny, nie najlepiej, dziwna sprawa, niesamowity, niezwykły, dziwaczny, dziwak, to dziwne, ale, dziwak, dziwaczka, machlojki, gaz szlachetny, dziwny facet, dziwak, dziwny wygląd, coś dziwnego, nieuczciwa gra, dziwny facet, dziwniejszy, dziwak. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa raro

rzadki

adjetivo (infrecuentes)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los eclipses son raros.
Zaćmienia są rzadkie.

dziwaczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Un gato de tres piernas? ¡Qué raro!

rzadki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los osos son escasos en este área.

dziwne

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Se quedó en su casa el viernes a la noche? Qué raro.
On był w domu w piątek wieczorem? To dziwne.

dziwaczny, cudaczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ocurrió un accidente raro entre un monociclo y un autobús.

rzadki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es raro encontrar osos en esta parte del parque.

dziwaczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La marca de nacimiento que tiene Betty en su pierna es de un color raro.

anormalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szalony, zwariowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dziwny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es raro que ella no fuera directamente a su casa después del trabajo.
To dziwne, że ona nie poszła prosto do domu po pracy.

dziwaczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su raro amigo nuevo tiene el pelo naranja y las uñas pintadas de azul.

dziwaczny, dziwny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Está envuelto en algún negocio raro con autos usados.

dziwaczny, dziwny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Me dio vergüenza que mi hijo fuera a la iglesia con ropa rara.

zabawny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es raro que nos tropezáramos con ellos en las vacaciones.
To zabawne, że natknęliśmy się na nich podczas wakacji.

dziwny

adjetivo (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ese tipo era bastante raro. Se pasaba preguntando la hora.
Ten facet był dość dziwny. Ciągle pytał o godzinę.

osobliwy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su ropa es rara, con líneas que no están a la moda y con mucha piel.

dziwaczny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los tornados son algo raro en esta parte del país.

dziwny, osobliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hay un hombre raro con un disfraz de payaso en la calle.

dziwny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ese tipo es medio raro. Vámonos a otra parte.

nieświeży

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta fruta huele un poco rara. Quizás se ha fermentado.

dziwaczny

(forma de ser)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A Laura le encantaban las tendencias de moda raras, y siempre estaba buscando cosas nuevas.

niesamowity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rastreé a un viejo amigo que no veía hace diez años en Facebook y al otro día me lo crucé en la calle, ¡fue muy raro!

dziwny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Patricio observó cómo el jarrón voló por la habitación por voluntad propia. "Eso sí que es peculiar" pensó.

nietypowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ese hombre tiene un parecido asombroso con mi padre; ¡si no supiera que mi padre lleva muerto quince años, juraría que era él!

nieznany, nieznajomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jugar en la nieve era una experiencia extraña para los niños.

nieczęsty, rzadki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi abuela estaba triste por mis visitas infrecuentes al hogar de ancianos.

wariacki

(slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niesamowity, niezwykły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La artista es conocida por su vestuario extravagante y su maquillaje.

zwariowany

(persona)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Robert está loco, nunca sabes qué va a hacer.

dziwaczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pomylony, zbzikowany, stuknięty

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi tía es una anciana excéntrica que tiene 15 gatos.

podejrzany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rachel llamó a la policía porque había un hombre actuando de manera sospechosa en la calle.

dziwaczny

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A Keith se le ocurrieron varias ideas bizarras durante la sesión de lluvia de ideas.

dziwny, osobliwy, kuriozalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El arte es fascinante, pero la exposición es curiosa.

dziwny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hay algo sospechoso en el hombre que está allá.

nie najlepiej

Se sentía distinto ese día. Debe haber sido lo que cenó la noche anterior.

dziwna sprawa

¡Qué extraño! ¿Quién lo hubiera imaginado?
Dziwna sprawa! Kto by się tego spodziewał?

niesamowity, niezwykły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John era un individuo extraño.

dziwaczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El postre era un extraño plato que tenía pescado como ingrediente.

dziwak

(coloquial) (mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

to dziwne, ale

locución adverbial

dziwak, dziwaczka

locución nominal masculina (potoczny)

machlojki

(oraciones negativas) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Confiamos en dejarte solo, ¡así que nada raro!

gaz szlachetny

El helio es un gas noble y a menudo se usa para inflar globos.

dziwny facet

Todos lo ven como un tipo raro por la forma como se viste.

dziwak

(coloquial, figurado) (mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu tío es un bicho raro, debo decirte.

dziwny wygląd

coś dziwnego

nieuczciwa gra

(figurado)

El senador murió en un accidente de autos pero se sospecha que hubo juego sucio.

dziwny facet

(ES, coloquial)

¡Qué tío raro! Es la única persona que conozco que usa un tenedor para tomar sopa en vez de una cuchara.

dziwniejszy

(comparativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La nave alienígena era rara, pero lo que había en su interior era aún más extraño.

dziwak

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El hombre que vive en esa casa es un tipo raro.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu raro w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.