Co oznacza me w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa me w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać me w Hiszpański.

Słowo me w Hiszpański oznacza mi, mnie, Maine, mi, Metodystyczno-Episkopalny, mi, sobie, nie pamiętam, roszczenia, z ochotą, z przyjemnością, sądzę, chciałbym, Proszę?, nazywam się, cokolwiek będzie, moim zdaniem, za pozwoleniem, niestety, Jak Boga kocham!, cholera, Obawiam się, że tak!, nie obchodzi mnie to, sądzę, że nie, nie, proszę pana, nie daj Boże, pozwól mi, i co ty na to, nie wiem, nie zgadniesz, sprawiedliwy, muszę już iść, obojętnie, podoba mi się to, podobasz mi się, sądzę, że tak, tęsknię za tobą, Dobry pomysł., brzmi świetnie, tumiwisizm, ryzykowna sytuacja, wezwanie do rozejmu, Ach tak!, jakby, nie ma mowy, dosyć, Chyba żartujesz!, o to chodzi, ja pierdolę, nic nie szkodzi, czuwam nad tym, marzenie, dobre zdanie o kimś, irytować, gniewać, przypomnij mi, poddawać się, polubienie, lubić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa me

mi, mnie

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿Puedes ayudarme?
Mógłbyś mi pomóc?

Maine

nombre propio masculino (skrót; stan w USA)

mi

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Préstame algo de dinero, por favor.
Pożycz mi trochę pieniędzy.

Metodystyczno-Episkopalny

nombre propio femenino (metodista episcopal)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Erin va a una iglesia ME.
Erin chodzi do miejscowego kościoła Metodystyczno-Episkopalnego.

mi

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿Me echas una mano con esto? No puedo levantarlo solo.

sobie

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Siempre me miro en el espejo antes de salir de casa.

nie pamiętam

Olvidé tu nombre. ¿Podrías repetírmelo?

roszczenia

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
¡Pido ir en el asiento de adelante!

z ochotą, z przyjemnością

(cortesía)

Me gustaría una taza de café, por favor.
Z ochotą napiję się kawy, dziękuję.

sądzę

(parecer: pres, 1a sglr)

chciałbym

(cortesía)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quisiera que te involucraras más en el sitio de la comunidad.

Proszę?

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Perdón, no entendí muy bien lo que dijo.

nazywam się

Mi nombre es Joe.

cokolwiek będzie

expresión (figurado)

Voy a terminar este maratón aunque me muera.

moim zdaniem

Pienso que es demasiado joven para casarse y tener hijos.

za pozwoleniem

locución adverbial

Si me lo permites quiero agregar algo más sobre el tema.

niestety

locución verbal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Me temo que no hice un muy buen trabajo ayer.

Jak Boga kocham!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mamá, limpiaré mi habitación por la mañana. Si no, ¡que me caiga muerto!

cholera

(ES, AR: vulgar) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Me cago en la leche! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!

Obawiam się, że tak!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
-¿De veras tengo que hacer el examen? -Me temo que sí. Es obligatorio.

nie obchodzi mnie to

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¡No puedes salir así vestido, te vas a enfermar! ¡No me importa!

sądzę, że nie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando Tom me preguntó si Sally iba a venir a la fiesta, le respondí «no creo».

nie, proszę pana

No, señor: no voy a pulirle los zapatos.

nie daj Boże

Beryl podría convertirse en mi nueva jefa: ¡Dios no lo quiera!

pozwól mi

(formal)

"¡Permítame a mí!" dijo un botones, y cogió mi maleta pesada.

i co ty na to

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Mi hermana espera mellizos. ¿Qué me dices?

nie wiem

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
- ¿Quién se comió mis galletitas? - ¡A mí que me revisen! ¡Yo acabo de llegar!

nie zgadniesz

(AR, coloquial)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Qué me decís? (or: ¿qué me contás?) ¡Llegamos a tiempo después de todo!

sprawiedliwy

interjección

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si es lo que realmente quieres, me parece justo.

muszę już iść

locución interjectiva

Lo siento, tengo que irme, el taxi me espera.

obojętnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Podemos ir al cine o a los bolos, ¿qué prefieres? Me da lo mismo.

podoba mi się to

locución interjectiva

¡Qué vestido tan bonito! Me gusta.

podobasz mi się

Me caes bien. Pareces una muy buena persona.

sądzę, że tak

—¿Viene con nosotros? —Eso creo, pero deja que lo llame y te confirmo.

tęsknię za tobą

locución interjectiva

Cariño mío, ¡me haces falta!

Dobry pomysł.

locución interjectiva

'¿Vamos al cine?" preguntó ella. "¡Me parece bien!" contestó él, y la pasó a buscar.

brzmi świetnie

locución interjectiva (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Mariano, te venís con nosotros a tomar una cerveza? --¡Me parece fantástico!

tumiwisizm

expresión (AR, vulgar) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ese primo tuyo es una vergüenza, con esa actitud de todo me chupa un huevo.

ryzykowna sytuacja

expresión (coloquial)

Todo el sistema eléctrico está que mírame y no me toques, o hacen una buena inversión para dejarlo en condiciones o en cualquier momento se incendia o explota todo.

wezwanie do rozejmu

locución interjectiva

Ach tak!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡No me digas! ¿De verdad vas a hacer eso?
Ach tak! Ty rzeczywiście zamierzasz to zrobić?

jakby

(AR, escéptico)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor!

nie ma mowy

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Que Jane se casa? ¡No me digas! Pensaba que se quedaría soltera para siempre.

dosyć

expresión (fam)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Me cansé! ¡Estás despedido! ¡Despeja tu escritorio y vete!

Chyba żartujesz!

(irónico, sorpresa) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Compraste esa camisa por $10? ¡Mentira!

o to chodzi

locución verbal

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Bueno, no estaba diciendo que fueras una mala persona. Tú me entiendes.

ja pierdolę

locución interjectiva (vulgar) (wulgarny)

¡A la mierda ¡Si no podemos tomar una decisión nos quedamos aquí y ya!

nic nie szkodzi

No me importa si te sientas a mi lado.

czuwam nad tym

No te preocupes por lavar los platos, yo lo hago.

marzenie

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

dobre zdanie o kimś

expresión (coloquial)

Me late que te irá bien en esta compañía.

irytować, gniewać

expresión (PR, coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me saca la piel cómo no te deja hablar.

przypomnij mi

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Cómo era el nombre de tu novio, de nuevo?
Przypomnij mi, jak ma na imię twój chłopak?

poddawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
"¡Me rindo!" gritó el niño, y su hermano lo soltó.

polubienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Subí una foto y tuvo 60 me gusta.

lubić

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le deseé feliz cumpleaños a Danny y el puso me gusta en mi comentario.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu me w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa me

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.