Co oznacza se remettre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa se remettre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać se remettre w Francuski.

Słowo se remettre w Francuski oznacza grać jeszcze raz, nakładać coś z powrotem, przekazywać, odstawiać coś, odkładać coś, resetować, przekazywać coś/kogoś, przekazywać coś/kogoś komuś, oddawać, odkładać, wydawać, wymieniać, przekazywać, przesyłać, oddawać coś, składać, rozdawać, wręczać, oddawać, oferować, przekładać, przekładać coś, wydawać, wydzielać, wracać do zdrowia, podszlifowywać, odświeżać, zdrowieć, powracać w formie, podszlifowywać, odświeżać, zdrowieć, podszlifowywać, odświeżać, powtarzać sobie coś, wracać do zdrowia, wracać do formy, iść dalej, wracać do siebie, poddawać kogoś rehabilitacji po czymś, ponownie łączyć się, wracać do zdrowia po czymś, wracać, powracać, nadziwić się czemuś, dojść do siebie po czymś, odnawiać kontakt z kimś, odskocznia od zawodu miłosnego. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa se remettre

grać jeszcze raz

(Musique)

Le pianiste a rejoué le morceau.

nakładać coś z powrotem

verbe transitif

przekazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'officier de police a persuadé Taylor lui remettre le couteau.

odstawiać coś, odkładać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand tu auras fini le livre, remets-le sur l'étagère.

resetować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jerry a remis son ordinateur aux réglages par défaut.

przekazywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

przekazywać coś/kogoś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oddawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a remis son permis de conduire à la police.

odkładać

verbe transitif (à sa place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Remettez tous les livres au bon endroit sur l'étagère.

wydawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils vont distribuer (or: remettre) de nouvelles cartes d'affiliation le mois prochain.
Wydadzą nowe karty członkowskie w przyszłym miesiącu.

wymieniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez replacer le couvercle après utilisation.

przekazywać, przesyłać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Remettez (or: reversez) votre paiement dans les trente jours dans l'enveloppe ci-jointe.

oddawać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
Złożył formularz rejestracji u lekarza.

rozdawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a distribué les polycopiés aux étudiants.

wręczać, oddawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur.

oferować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

przekładać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ajournons la réunion jusqu'à ce que nous soyons sûrs que le projet ait le feu vert.

przekładać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydawać, wydzielać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur distribue les fiches d'exercices aux élèves.

wracać do zdrowia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il lui faudra environ deux semaines pour récupérer de sa blessure.

podszlifowywać, odświeżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdrowieć

(santé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'athlète a rapidement récupéré après son opération du genou.
Sportowiec szybko wrócił do zdrowia po operacji kolana.

powracać w formie

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podszlifowywać, odświeżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdrowieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard devait attendre que sa jambe guérisse avant de recommencer à faire du sport.

podszlifowywać, odświeżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powtarzać sobie coś

wracać do zdrowia

Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu te rétabliras vite.

wracać do formy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis).

iść dalej

wracać do siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'espère que tu te remettras très rapidement de ta grippe.

poddawać kogoś rehabilitacji po czymś

locution verbale (des blessés, malades)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La clinique était conçue pour aider les patients à se remettre du cancer.

ponownie łączyć się

wracać do zdrowia po czymś

(santé)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cela prend du temps de se remettre d'une maladie grave.

wracać, powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gina a décidé de revenir vers son mari et d'essayer de faire que leur relation marche.

nadziwić się czemuś

(d'une surprise)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

dojść do siebie po czymś

(d'une déception) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Quand le voyage a été annulé, je n'ai pas pu me remettre de ma déception.

odnawiać kontakt z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odskocznia od zawodu miłosnego

Paul et Wendy ? Paul se remet d'une déception amoureuse ; il a encore des sentiments pour Rachel.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu se remettre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.