Co oznacza sự đi w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa sự đi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sự đi w Wietnamski.

Słowo sự đi w Wietnamski oznacza chodzenie, chód, jeździć, marsz, pojechać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sự đi

chodzenie

(walking)

chód

(walking)

jeździć

(go)

marsz

pojechać

(go)

Zobacz więcej przykładów

Sự đi lệch có thể là nhỏ, người khác ít để ý tới.
Odchylenie może być niewielkie, prawie niedostrzegalne dla drugich.
Không thật sự đi ra.
Nie wychodzi z niej!
Ê-li có ý gì khi nói dân sựđi giẹo hai bên”?
Dlaczego Eliasz powiedział, że Izraelici ‛utykają, mając dwa różne poglądy’?
Anh ấy thật sự đi rồi á?
Nie ma go?
Cho Jae-joon cơ hội để làm 1 điệp viên thực sự đi.
Daj Jae - joon szansę zostać prawdziwym Harimao.
Bạn thực sự đi vào nó.
Naprawdę mocno.
Lịch sự đi.
Bądźcie miłe.
Chúng không thực sự đi qua những nơi mà kí ức đã trải qua.
Nie zostają tam, gdzie zwykle idą wspomnienia.
Chúng ta sử dụng sai ngôn ngữ, và nói về sự đi lên của loài người.
W terminie " ssak naczelny " kryje się błąd językowy.
Không, Môi-se dẫn dân sự đi về hướng nam, dọc theo đồng bằng duyên hải nhỏ hẹp.
Poprowadził swój lud na południe wąską nadbrzeżną równiną.
15 Cũng hãy nhớ sự sắp đặt về phần đóng góp và sự đi lượm mót.
15 Weźmy też pod rozwagę przepisy o darach ofiarnych oraz o zbieraniu pokłosia.
Và điều này thực sự đi đến từ rất nhiều sự hứng thú khác nhau.
Kiedy byłem w szkole średniej, uwielbiałem programowanie,
Cho tôi thấy ông không vô tích sự đi.
Pokaż, że nie jesteś kulą u nogi.
Tìm một công việc thật sự đi, anh bạn.
Znajdź sobie prawdziwą robotę.
Một người trẻ có thể bị cha mẹ không tin đạo hạn chế sự đi lại.
Na młode osoby nieraz nakładają ograniczenia niewierzący rodzice.
10 Ê-li có ý gì khi nói dân sựđi giẹo hai bên”?
10 Dlaczego Eliasz mówi, że Izraelici ‛utykają, mając dwa różne poglądy’?
Sự cho đi đã làm Ly-đi hạnh phúc vì bà thật sự muốn cho đi.
A odczuwała taką radość, bo naprawdę chciała dzielić się z innymi.
Sự đi lên này có thể xảy ra ngay cả trong những thử thách sức lực khó khăn nhất.
Trzy lata temu w New York Times ukazał się artykuł.
Cho nên " sự đi lên " này của loài người, đỉnh cao của tiến hóa, cần phải được vứt bỏ.
Musimy więc porzucić myślenie o człowieku jako " szczycie drabiny ewolucyjnej ".
Sau đó, người ở trọ thực sự đi với những bước tiến dài ngay lập tức vào hội trường.
Po tym, lokator rzeczywiście poszedł z długimi krokami natychmiast się do hali.
Châm ngôn 16:18 nói: “Sự kiêu ngạo đi trước sự sụp đổ, tinh thần cao ngạo đi trước sự vấp ngã”.
W Księdze Przysłów możemy jeszcze przeczytać: „Pycha poprzedza upadek, a duch wyniosły — potknięcie” (Przysłów 16:18).
Ta sẽ thấy gì khi dựng lên bản đồ thế giới sống khi ta thật sự đi theo con đường này?
Co znajdziemy podczas poszukiwań życia, gdy potraktujemy to poważnie?
“Sự kiêu-ngạo đi trước, sự bại-hoại theo sau, và tánh tự-cao đi trước sự sa-ngã”.—Châm-ngôn 16:18.
„Pycha poprzedza upadek, a duch wyniosły — potknięcie” (Przysłów 16:18).

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sự đi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.