Co oznacza suy xét cẩn thận w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa suy xét cẩn thận w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suy xét cẩn thận w Wietnamski.
Słowo suy xét cẩn thận w Wietnamski oznacza skręcać, zwracać, skwaśnieć, zawrócić, przywracać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa suy xét cẩn thận
skręcać
|
zwracać
|
skwaśnieć
|
zawrócić
|
przywracać
|
Zobacz więcej przykładów
Vì vậy, hãy suy xét cẩn thận cách ăn mặc của anh chị tại hội nghị. Dlatego dokładnie przemyśl, w co się będziesz ubierać na zgromadzenie. |
Chiếu theo tầm quan trọng của đặc ân này, các trưởng lão phải suy xét cẩn thận khi quyết định những anh nào có đủ tiêu chuẩn dâng lời cầu nguyện tại buổi họp. Ze względu na doniosłe znaczenie modlitwy starsi wyznaczający do niej braci muszą umieć ocenić ich przydatność. |
(Châm-ngôn 15:28) Những lời nói suy xét cẩn thận của người có tác dụng như liều thuốc hiệu nghiệm—lời đó khích lệ những người ngã lòng và nâng đỡ những người bị ức hiếp. Zanim coś powie, waży słowa w sercu (Przysłów 15:28). Jego przemyślana mowa działa niczym lekarstwo — dodaje otuchy przygnębionym i pokrzepia uciśnionych. |
Trong phần mở đầu cho lễ kỷ niệm năm 1996, Tổng Giám Mục Gérard Defois của giáo xứ Reims đã mô tả Clovis là “biểu tượng của sự cải đạo có suy tính rõ ràng và có suy xét cẩn thận”. Przed obchodami w roku 1996 arcybiskup Reims, Gerard Defois, nazwał Chlodwiga „symbolem nawrócenia dobrze przemyślanego i odpowiedzialnego”. |
Để tìm lời giải đáp, chúng ta hãy cẩn thận suy xét xem chính Chúa Giê-su phán điều gì sẽ xảy ra. Aby znaleźć odpowiedzi na powyższe pytania, rozważmy dokładnie, co zapowiedział sam Jezus Chrystus. |
Chẳng phải người bảo lãnh đã có thể tránh được áp lực đó nếu cẩn thận suy xét mọi yếu tố trước khi nhận bảo lãnh sao?—Châm-ngôn 17:18. Czy nie uniknąłby jej, gdyby przed wzięciem odpowiedzialności za czyjś dług wszystko staranniej rozważył? (Przysłów 17:18). |
Anh phải cẩn thận suy xét trước xem anh em sẽ lợi hại như thế nào về mặt thiêng liêng và vật chất nếu như kế hoạch không thành công. Powinien zawczasu starannie rozważyć, jak ewentualne niepowodzenie inwestycji wpłynie na duchowe i fizyczne dobro drugich. |
□ Tại sao cần suy xét cẩn thận liên quan đến lễ Kỷ niệm? □ Dlaczego w związku z obchodzeniem Pamiątki potrzebne jest należyte osądzenie? |
Tuy nhiên, chúng ta có thể ý thức nếu suy nghĩ cẩn thận về những điểm đang được xem xét. Zdołamy jednak nad tym zapanować, jeśli będziemy uważnie analizować omawiane kwestie. |
Tuy nhiên, khi quyết định có nên dùng sản phẩm dẫn xuất từ máu hay không, họ cẩn thận suy xét những gì Đức Chúa Trời nói và mối quan hệ của chính họ với Đấng Ban Sự Sống.—Thi-thiên 36:9. Jeżeli jednak chodzi o stosowanie preparatów krwiopochodnych, szczególną wagę przykładają do Bożego punktu widzenia i do osobistej więzi z naszym Życiodawcą (Psalm 36:9). |
Tại sao một tín đồ Đấng Christ phải suy xét cẩn thận khi có người muốn kết hôn với mình? Dlaczego chrześcijanin lub chrześcijanka musi starannie rozważyć propozycję małżeństwa? |
Các quyết định của Nhân Chứng Giê-hô-va về sức khỏe và phương pháp điều trị đã được suy xét cẩn thận. W kwestii zdrowia i metod leczenia Świadkowie Jehowy podejmują starannie przemyślane decyzje. |
Những người thành thật đang tìm kiếm lẽ thật nên suy xét cẩn thận về việc nghe những gì từ nhiều tôn giáo khác. Szczerzy ludzie poszukujący prawdy powinni uważnie analizować, czego uczą różne religie. |
Hãy xem xét ba ảnh hưởng tiêu cực có thể làm suy yếu sự tỉnh thức và cảnh giác nếu chúng ta không cẩn thận. Przyjrzyjmy się trzem zagrożeniom, które mogłyby ją osłabić. |
Tín đồ Đấng Christ phải cẩn thận suy xét xem họ có muốn gánh trách nhiệm đó hay không. Chrześcijanin musi gruntownie rozważyć, czy chce ponosić taką odpowiedzialność. |
Chúng tôi mời bạn cẩn thận suy xét và cầu nguyện về hoàn cảnh của mình khi trả lời câu hỏi: “Cánh cửa tiên phong nay đã mở rộng cho bạn chưa?” Zachęcamy cię do starannego przeanalizowania z modlitwą twych warunków, gdy będziesz odpowiadał na pytanie: „Czy nie otworzyły się teraz przede mną drzwi do służby pionierskiej?” |
16-18. a) Tại sao một quan điểm thăng bằng trong đời sống và hôn nhân là cần thiết, và chúng ta nên cẩn thận suy xét giữa điều chúng ta muốn và nhu cầu của người khác như thế nào? 16-18. (a) Dlaczego konieczny jest zrównoważony pogląd na życie i małżeństwo? Jakiej przestrogi udzielono nam w związku z naszymi pragnieniami oraz potrzebami innych? |
6 Những người trẻ cần đặc biệt cẩn thận không để vẻ bề ngoài lôi cuốn và những kích thích nhục dục mạnh mẽ bóp méo sự suy xét khi lựa chọn người hôn phối. 6 Zwłaszcza młodzi ludzie muszą uważać, by ich zdrowego osądu potrzebnego przy wyborze partnera małżeńskiego nie wypaczyły silne wewnętrzne impulsy ani pociąg fizyczny. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suy xét cẩn thận w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.