Co oznacza tác phong w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tác phong w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tác phong w Wietnamski.

Słowo tác phong w Wietnamski oznacza upodobanie, Smak, wychowanie, podniebienie, savoir-vivre. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tác phong

upodobanie

Smak

wychowanie

(manners)

podniebienie

savoir-vivre

(manners)

Zobacz więcej przykładów

Tác phong của họ đã gây cảm tình với ông.
Był pod wrażeniem ich zachowania.
Nhưng cô ra hầu Tòa với tác phong của một người trẻ thành thục.
Była to jednak dojrzała młoda osoba, która przyszła złożyć wyjaśnienie.
Tôi có thể đối phó với tác phong của ông ta.
To też mogę przełknąć.
Em thật sự có vấn đề về tác phong đó.
Niepokoi mnie twoja postawa.
Do tác phong " lịch sự " của anh trai Merle đấy.
To zasługa brata Daryla.
Tác phong nhã nhặn của Nữ Siêu Nhân.
Otrzymaliśmy to dzięki Supergirl.
Đó không phải là tác phong của tôi.
Nie moj styl.
Có vẻ là anh đã có tác động đối với tác phong của cô ta, Mr. Reese.
Jak widać ma pan na nią / pewien wpływ.
Tác phong của ông ta.
Jego sposób bycia?
Đó là tác phong chuyên nghiệp.
Nazwijmy to zawodową grzecznością.
Trong lãnh vực thương mại, đi trễ không chỉ bị xem là biểu hiện của một tác phong xấu.
Ludzie biznesu uważają spóźnianie się za coś więcej niż tylko za oznakę złych manier.
(Cười) Và điều mà tôi thực sự cố gắng làm là làm cho con người có nhiều trải nghiệm tương tác phong phú hơn.
Czego tak naprawdę próbuję dokonać, to umożliwienie ludziom posiadania bogatszych interaktywnych doznań.
Xét cho cùng, anh là một người truyền giáo giải nhiệm trở về nhà với tác phong trong sáng, còn chị thì không tích cực.
Jakby nie było, on był nieskazitelnym chłopakiem po misji, a ona nie była aktywna.
[Ruby đã 76 tuổi, nhưng bà ấy vẫn giữ nguyên tác phong đầy uy quyền của mình; chỉ có dáng đi run rẩy mới chứng tỏ tuổi của bà ấy là sai.]
[Ruby miała 76 lat ale zachowała swoją apodyktyczną postawę tylko jej chwiejny chód zakłamywał jej wiek]
Giáo sĩ đó đã thông tri một điều đáng lưu ý—tức là anh có những tiêu chuẩn khác và dễ đến gần—chỉ qua dáng dấp và tác phong của anh.
Ów misjonarz samym wyglądem i postępowaniem komunikował coś godnego uwagi — że jest inny niż wszyscy i że warto z nim porozmawiać.
Mặc dù chúng ta có thể khác biệt về tuổi tác, phong tục, hoặc quốc tịch, nhưng chúng ta đều đoàn kết một lòng trong chức vụ kêu gọi chức tư tế của mình.
Mimo że różnimy się wiekiem, zwyczajami czy narodowością, jesteśmy zjednoczeni w naszych kapłańskich powołaniach.
Tác phong các Nhân-chứng Giê-hô-va và sự giao thiệp của họ đối với đồng loại cho thấy như thế nào là họ giữ mình “khỏi sự ô-uế của thế-gian” này?
• Jak w swoim postępowaniu i stosunkach z drugimi Świadkowie Jehowy mogą wykazać, że pozostają „bez splamienia światem”?
Tại sao Nhân-chứng Giê-hô-va không hợp tác với phong trào hòa đồng tôn giáo?
Dlaczego Świadkowie Jehowy nie uczestniczą w ruchu ekumenicznym, czyli międzywyznaniowym?
Ngoài ra còn một số bài sáng tác cho phong trào du ca.
Potrafię wskazać kilka postaci zasłużonych dla ruchu harcerskiego.
Sự thật hiển nhiên là chỉ có các Nhân-chứng Giê-hô-va làm việc tôn vinh này khắp nơi trên thế giới qua công việc rao giảng và tác phong đạo đức của họ (Rô-ma 10:13-15).
Nie trzeba szeroko udowadniać, że na całym świecie robią to tylko Świadkowie Jehowy, zarówno działalnością głoszenia, jak i swoim postępowaniem (Rzym. 10:13-15).
Những người theo phái này cho rằng các lễ ban phước có giá trị hay không là tùy ở tác phong đạo đức của người chủ trì và giáo hội phải loại những kẻ phạm tội nặng ra khỏi hàng ngũ.
Uważali oni, że wartość sakramentów zależy od postawy moralnej kaznodziei i że Kościół powinien wykluczać ze swych szeregów tych, którzy dopuścili się poważnego grzechu.
Rượu có thể khiến một người mất tự chủ và rối loạn hành vi tác phong, làm cho người đó hiểu sai về hành vi hoặc lời nói của người khác và có khả năng phản ứng bằng bạo lực.
Alkohol może osłabiać wewnętrzne hamulce i wypaczać to, jak postrzega się zachowanie innych osób, co niekiedy prowadzi do gwałtownych reakcji.
14 Trong khi nữ tính và nam tính chân chính dựa trên các đức tính thiêng liêng, thì tác phong và ngoại diện, kể cả quần áo mà chúng ta mặc và cách ăn mặc đều nói lên phẩm cách của chúng ta.
14 Chociaż u podstaw prawdziwej męskości i kobiecości leżą przymioty duchowe, dużo mówi o nas wygląd zewnętrzny — między innymi nasz strój i sposób, w jaki go nosimy.
Tuy nhiên, bất kể những thiếu sót hiển nhiên ấy, lượng tác phẩm phong phú của ông được xem là một kho tàng vô giá.
Niezależnie jednak od oczywistych niedociągnięć pozostawił po sobie niezmiernie wartościową spuściznę.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tác phong w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.