Co oznacza thầy dạy w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa thầy dạy w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thầy dạy w Wietnamski.
Słowo thầy dạy w Wietnamski oznacza nauczyciel, instruktor, wychowawca, bakałarz, belfer. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa thầy dạy
nauczyciel(educator) |
instruktor(preceptor) |
wychowawca(educator) |
bakałarz
|
belfer
|
Zobacz więcej przykładów
Thầy Dạy Lớn có chết thật-sự trên cây cột khổ-hình không?— Có. CZY Wielki Nauczyciel naprawdę umarł na palu męki? — Tak. |
Tôi hỏi bà những câu hỏi mà tôi đã từng đặt ra cho các thầy dạy giáo lý. Zadałem jej te same pytania, co wcześniej moim nauczycielom religii. |
Thầy Dạy Lớn biết một người đàn bà đã có tình cảm ấy. Wielki Nauczyciel znał pewną niewiastę, która kierowała się takim uczuciem. |
Chẳng lẽ chúng ta không được thúc đẩy để noi gương Thầy Dạy Lớn hay sao? Czyż nie zostaliśmy pobudzeni do naśladowania Wielkiego Nauczyciela? |
Còn bà nào là vợ bệnh nhân mà ngủ với thầy dạy Karate của con gái đây? Powiedziałeś więcej niż jednemu pacjentowi, że jego żona sypia z trenerem karate córki? |
Đây là lúc thầy dạy tụi con kĩ thuật Hado. To jest czas, aby nauczyć nas technik Hado. |
Ấy cũng như hắn bán Thầy Dạy Lớn vậy. W ten sposób po prostu sprzedał tym ludziom Wielkiego Nauczyciela. |
Thầy Dạy lớn nhất không ai khác hơn là chính Giê-hô-va Đức Chúa Trời! Największym Nauczycielem jest nie kto inny jak sam Bóg Jehowa. |
“Noi gương Thầy Dạy Lớn” là nhan đề bài giảng đầu tiên vào buổi chiều cùng ngày. „Naśladuj Wielkiego Nauczyciela” to tytuł pierwszego wykładu w programie popołudniowym. |
Harry, giáo sư Quirrell sẽ là một trong những người thầy dạy con ở trường Hogwarts. Harry, profesor Quirrell będzie jednym z twoich nauczycieli w Hogwarcie. |
Thầy Dạy Lớn chỉ cho chúng ta biết điều nên làm. Wielki Nauczyciel wskazał, jak należy postępować. |
Giô-sép đã tin Thầy Dạy Lớn. Józef wierzył w Wielkiego Nauczyciela. |
Thầy Dạy Lớn biết các môn-đồ ngài sẽ cần một điềm. Wielki Nauczyciel wiedział, że jego naśladowcom będzie potrzebny znak. |
NOI GƯƠNG THẦY DẠY LỚN NAŚLADUJ WIELKIEGO NAUCZYCIELA |
Khi ba mẹ theo Lão giáo, tôi thường lắng nghe các thầy dạy và hỏi họ nhiều điều. Gdy moi rodzice zostali taoistami, przysłuchiwałem się ich nauczycielom religijnym i zadawałem im sporo pytań. |
Thầy dạy phải tất cả phải hỏi chắc chắn, thưa thầy. Nauczyłeś mnie kwestionować wszelkie dogmaty, mistrzu. |
“Có một thầy dạy luật trong bọn họ hỏi câu nầy để thử Ngài: „A jeden z nich, znawca zakonu, wystawiając go na próbę, zapytał: |
5 Bạn có thể thăm lại người nào đã nhận sách “Hãy nghe lời Thầy Dạy Lớn” và nói: 5 Rozmowę z osobą, która ostatnio przyjęła czasopismo, mógłbyś poprowadzić tak: |
Các em biết đó là ai không?— Chính là Giê-su, Thầy Dạy Lớn. Czy chciałbyś posłuchać, co on uczynił? — |
Còn Thầy Dạy Lớn thì sao? A co robił Wielki Nauczyciel? |
7 1 Giê-su là Thầy Dạy Lớn 7 1 Wielki Nauczyciel — Jezus |
Thầy dạy luật bèn hỏi: “Ai là người lân cận tôi?” Wtedy ów uczony spytał: „Kto jest bliźnim moim?” |
“Thế-gian” gồm có những người không phải môn-đồ của Thầy Dạy Lớn. „Świat” składa się ze wszystkich ludzi, którzy nie naśladują Wielkiego Nauczyciela. |
Ngài không chỉ là thầy dạy lớn đã giảng về tình yêu thương. Jezus był nie tylko wielkim nauczycielem, mówiącym o miłości. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thầy dạy w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.