Co oznacza thầy dạy w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thầy dạy w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thầy dạy w Wietnamski.

Słowo thầy dạy w Wietnamski oznacza nauczyciel, instruktor, wychowawca, bakałarz, belfer. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thầy dạy

nauczyciel

(educator)

instruktor

(preceptor)

wychowawca

(educator)

bakałarz

belfer

Zobacz więcej przykładów

Thầy Dạy Lớn có chết thật-sự trên cây cột khổ-hình không?— Có.
CZY Wielki Nauczyciel naprawdę umarł na palu męki? — Tak.
Tôi hỏi bà những câu hỏi mà tôi đã từng đặt ra cho các thầy dạy giáo lý.
Zadałem jej te same pytania, co wcześniej moim nauczycielom religii.
Thầy Dạy Lớn biết một người đàn bà đã có tình cảm ấy.
Wielki Nauczyciel znał pewną niewiastę, która kierowała się takim uczuciem.
Chẳng lẽ chúng ta không được thúc đẩy để noi gương Thầy Dạy Lớn hay sao?
Czyż nie zostaliśmy pobudzeni do naśladowania Wielkiego Nauczyciela?
Còn bà nào là vợ bệnh nhân mà ngủ với thầy dạy Karate của con gái đây?
Powiedziałeś więcej niż jednemu pacjentowi, że jego żona sypia z trenerem karate córki?
Đây là lúc thầy dạy tụi con kĩ thuật Hado.
To jest czas, aby nauczyć nas technik Hado.
Ấy cũng như hắn bán Thầy Dạy Lớn vậy.
W ten sposób po prostu sprzedał tym ludziom Wielkiego Nauczyciela.
Thầy Dạy lớn nhất không ai khác hơn là chính Giê-hô-va Đức Chúa Trời!
Największym Nauczycielem jest nie kto inny jak sam Bóg Jehowa.
“Noi gương Thầy Dạy Lớn” là nhan đề bài giảng đầu tiên vào buổi chiều cùng ngày.
„Naśladuj Wielkiego Nauczyciela” to tytuł pierwszego wykładu w programie popołudniowym.
Harry, giáo sư Quirrell sẽ là một trong những người thầy dạy con ở trường Hogwarts.
Harry, profesor Quirrell będzie jednym z twoich nauczycieli w Hogwarcie.
Thầy Dạy Lớn chỉ cho chúng ta biết điều nên làm.
Wielki Nauczyciel wskazał, jak należy postępować.
Giô-sép đã tin Thầy Dạy Lớn.
Józef wierzył w Wielkiego Nauczyciela.
Thầy Dạy Lớn biết các môn-đồ ngài sẽ cần một điềm.
Wielki Nauczyciel wiedział, że jego naśladowcom będzie potrzebny znak.
NOI GƯƠNG THẦY DẠY LỚN
NAŚLADUJ WIELKIEGO NAUCZYCIELA
Khi ba mẹ theo Lão giáo, tôi thường lắng nghe các thầy dạy và hỏi họ nhiều điều.
Gdy moi rodzice zostali taoistami, przysłuchiwałem się ich nauczycielom religijnym i zadawałem im sporo pytań.
Thầy dạy phải tất cả phải hỏi chắc chắn, thưa thầy.
Nauczyłeś mnie kwestionować wszelkie dogmaty, mistrzu.
“Có một thầy dạy luật trong bọn họ hỏi câu nầy để thử Ngài:
„A jeden z nich, znawca zakonu, wystawiając go na próbę, zapytał:
5 Bạn có thể thăm lại người nào đã nhận sách “Hãy nghe lời Thầy Dạy Lớn” và nói:
5 Rozmowę z osobą, która ostatnio przyjęła czasopismo, mógłbyś poprowadzić tak:
Các em biết đó là ai không?— Chính là Giê-su, Thầy Dạy Lớn.
Czy chciałbyś posłuchać, co on uczynił? —
Còn Thầy Dạy Lớn thì sao?
A co robił Wielki Nauczyciel?
7 1 Giê-su là Thầy Dạy Lớn
7 1 Wielki Nauczyciel — Jezus
Thầy dạy luật bèn hỏi: “Ai là người lân cận tôi?”
Wtedy ów uczony spytał: „Kto jest bliźnim moim?”
“Thế-gian” gồm có những người không phải môn-đồ của Thầy Dạy Lớn.
„Świat” składa się ze wszystkich ludzi, którzy nie naśladują Wielkiego Nauczyciela.
Ngài không chỉ là thầy dạy lớn đã giảng về tình yêu thương.
Jezus był nie tylko wielkim nauczycielem, mówiącym o miłości.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thầy dạy w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.