Co oznacza thay vào w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thay vào w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thay vào w Wietnamski.

Słowo thay vào w Wietnamski oznacza zamiast, w miejsce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thay vào

zamiast

w miejsce

Zobacz więcej przykładów

Thay vào đó, chỉ có các chính phủ mới có quyền bỏ phiếu ở ITU.
Zamiast tego, tylko rządy mają prawo do głosu w ITU.
Thay vào đó, những câu hỏi không được tôn trọng và không có câu trả lời.
Zamiast tego - pytan nie doceniano, a odpowiedzi nie bylo.
Thay vào đó, tớ có thể làm phi hành gia!
Mogę być astronautą.
Thay vào đó, tôi kết hợp với những người sống theo tiêu chuẩn Kinh Thánh.
Wybrałem towarzystwo osób trzymających się zasad biblijnych.
Thay vào đó, những đội thật sự thành công có ba đặc điểm.
Skuteczne zespoły miały trzy cechy.
Thay vào đó anh tạo nên một câu chuyện để lại ấn tượng sâu sắc với người xem.
I zamiast tworzyć historię, która poruszy głęboko widownie.
Nhưng thay vào đó thì anh đang thiết kế cái gì đây?
A co zamiast tego projektuje?
Vậy thì tôi sẽ thôi đi thử vai và thay vào đó sẽ làm nên lịch sử.
Koniec z przesłuchaniami i stworzę historię.
Thay vào đó, chúng ta chọn như thế này.
Zamiast wybraliśmy to.
Thay vào đó, họ sẽ nhìn lên trong sợ hãi vì các người.
Zamiast tego widzą potwora i to wasza wina.
Thay vào đó, ông hợp tác với nó.
Zamiast tego został twoim wspólnikiem.
Hắn hứa giành chiến thắng và thay vào đó là tiêu diệt chúng tôi.
Obiecał nam zwycięstwo, a w zamian zapewnił klęskę.
Em có muốn chơi chim thay vào đó không?
Wolisz pobawić się w lekarza?
Thay vào đó, tôi đã phải trải qua một kinh nghiệm hết sức đáng xấu hổ.
Zamiast tego czekało mnie upokarzające doświadczenie.
Thay vào việc đi chơi, bọn tớ sẽ không làm gì cả.
Zamiast się gdzieś włóczyć, postanowiliśmy nic nie robić.
Thay vào đó, khi đứa trẻ được đặt vào tay tôi, đó là một giây phút phi thường.
A zamiast tego, gdy dziecko znalazło się w moich rękach, była to nadzwyczajna chwila.
Thay vào đó, hãy nhìn vào mô hình sinh thái.
Zamiast tego, szukajmy rozwiązań w modelu ekologicznym.
Vui mừng thay, vào giữa thập niên 1980, tình thế bắt đầu thay đổi.
Na szczęście w połowie lat osiemdziesiątych sytuacja zaczęła się zmieniać.
Thay vào đó không!
Raczej nie!
Thay vào đó, lực lượng tăng viện được cho chuyển đến Midway.
Jednostki te miały zostać wysłane na Midway, gdyby ta została zdobyta.
Thay vào đó, tôi làm việc.
Nic, tylko harowałem.
Anh nói " thay vào đó " là sao?
Zamiast kogo?
Thay vào đó, giờ đang kẹt ở đây với cô.
kobieta, którą kocham, rodzi dzisiaj dziecko.
Thay vào đó, hãy sử dụng địa chỉ trong mục "Địa chỉ bí mật ở định dạng iCal".
Zamiast niego użyj adresu w sekcji „Tajny adres w formacie iCal”.
Thay vào đó, ông sống trong tám ngày.
/ A on żył jeszcze całe osiem.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thay vào w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.