Co oznacza thơ ấu w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thơ ấu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thơ ấu w Wietnamski.

Słowo thơ ấu w Wietnamski oznacza podrzędny, dziecko, pociecha, potomny, niemowlę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thơ ấu

podrzędny

dziecko

pociecha

potomny

niemowlę

Zobacz więcej przykładów

Một lý do là vì ‘từ khi còn thơ-ấu’, ông đã được dạy về “Kinh-thánh”.
Było tak między innymi dlatego, że „od najwcześniejszego dzieciństwa” otrzymywał pouczenia od matki i babki.
Bạn đã từng bao giờ ăn gỉ mũi suốt thời thơ ấu chưa?
Czy kiedykolwiek jedliście kozy z nosa, długo po okresie dzieciństwa?
Viết về một việc không may mắn nhất trong thời thơ ấu của bạn.
Napisz o pechowym zdarzeniu z dzieciństwa.
Trong thời thơ ấu của tôi, đất nước còn hòa bình.
W okresie mojego dzieciństwa w kraju panował pokój.
Thời thơ ấu, tôi, bốn chị và em gái tôi rất hạnh phúc.
Moich pięć sióstr i ja mieliśmy szczęśliwe dzieciństwo.
Nhớ lại thời thơ ấu, anh nói: “Cha tôi buôn bán phát đạt.
Oto, jak wspomina swe młode lata: „Mój ojciec był dość zamożnym kupcem.
Lúc còn thơ ấu, bạn cần có bạn chơi cùng để không đơn độc.
Kolega to ktoś, z kim spędzasz czas.
THỜI THƠ ẤU: Đời sống của Cha lúc nhỏ ra sao?
DZIECIŃSTWO: Gdzie się urodziłeś?
Tôi bước vào ngôi nhà thời thơ ấu và ngã quỵ vào lòng cha mẹ, khóc nức nở.
W domu omdlałam w ramionach rodziców, szlochając.
Ngược lại, bài học vâng lời thời thơ ấu có thể bổ ích suốt đời.
Natomiast posłuszeństwo zaszczepione w dzieciństwie może procentować przez całe życie.
Cậu làm tôi nhớ lại thời thơ ấu của mình.
Że przypomina mnie, gdy byłem w jego wieku.
Ti-mô-thê đã được dạy Lời Đức Chúa Trời từ khi còn thơ ấu.
Tymoteusz od najwcześniejszego dzieciństwa uczył się Słowa Bożego.
Tôi biết thời thơ ấu của cô đã sống với mẹ trong một căn hộ nhỏ ở Queens.
Resztę dzieciństwa spędziłaś z matką w małym mieszkaniu w Queens.
Đó là tất cả những gì tôi biết thời thơ ấu, nên tôi phải tận dụng nó.
To wszystko, co mam po dorastaniu, więc to udoskonaliłem.
□ Trẻ con nên được quan tâm hàng ngày như thế nào từ thuở thơ ấu?
□ Jakiego rodzaju opieka jest potrzebna dziecku każdego dnia już od niemowlęctwa?
Người sẽ được thẳng da mát thịt như buổi thơ-ấu; người trở lại ngày đang-thì” (Gióp 33:24, 25).
Niech jego ciało stanie się czerstwiejsze niż za młodu, niech powróci do dni swej młodzieńczej rześkości” (Hioba 33:24, 25, NW).
Dù ở tuổi thơ ấu, em đã dạn dĩ đứng về phía sự thờ phượng thật.
Już w bardzo młodym wieku odważnie stawał po stronie prawdziwego wielbienia.
Thật tốt biết bao khi tập vâng lời từ tuổi thơ ấu!
Jakże korzystne jest uczenie się go za młodu!
Con cái có thể được uốn nắn từ thơ ấu
Rodzice mogą kształtować swe pociechy od najwcześniejszego dzieciństwa
Khi con cái còn thơ ấu, hãy dành thì giờ cho chúng khi chúng cần.
Muszą znajdować dla dzieci czas, którego one potrzebują — zwłaszcza jeśli są małe.
Ờ, với tôi chuyện thời thơ ấu đã quá xa rồi.
Jakze bym smial kwestionowac te nauki.
KINH NGHIỆM: Chị Juliza trải qua thời thơ ấu đầy bất hạnh.
PRZYKŁAD: Juliza nie miała szczęśliwego dzieciństwa.
Thời thơ ấu
Dzieciństwo i młodość
Đây là tấm hình duy nhất của bạn trai em thời thơ ấu còn tồn tại.
To jedyne zdjęcie z dzieciństwa mojego chłopaka, jakie istnieje.
Ảnh hưởng của người cha bắt đầu từ lúc con cái còn thơ ấu.
Efekty ojcowskiego wpływu są widoczne już od najwcześniejszego dzieciństwa.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thơ ấu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.