Co oznacza tia w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tia w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tia w Wietnamski.
Słowo tia w Wietnamski oznacza promień. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tia
promieńnoun Họ nhìn vào máy và tia gamma ăn bạch cầu trong não họ. Gapią się w odbiorniki, a promienie gamma wyjadają im szare komórki. |
Zobacz więcej przykładów
♫ Mà những tia sáng, ♫ jej ramiona ♫ |
Lockheed P-38 Lightning (Tia Chớp) là máy bay tiêm kích trong Thế Chiến II của Hoa Kỳ. Lockheed P-38 Lightning (pol. błyskawica) – amerykański samolot myśliwski dalekiego zasięgu z okresu II wojny światowej. |
Vật lý học của não người sẽ khó mà khác được so với vật lý học của một tia đó. Fizyczność ludzkiego mózgu nie mogła by różnić się bardziej od fizycznośći takiego strumienia. |
Dân Phi-li-tia không tin Đa-vít (1-11) Filistyni nie ufają Dawidowi (1-11) |
Bạn thấy được một phần năng lượng ấy qua tia chớp sáng rực. Cząstkę tej energii widzimy w postaci błyskawic. |
Có một tia ánh sáng khi anh trai của chủ tiệm cầm đồ Bicky được cung cấp mười đô la, tiền xuống, đối với một giới thiệu về tuổi Chiswick, nhưng thỏa thuận này đã giảm, do của nó quay ra rằng các chap là một vô chính phủ và có ý định đá cậu bé tuổi thay vì bắt tay với anh ta. Nie było blask, gdy brat lombardu Bicky jest oferowane dziesięć dolarów, ceny w dół, na wprowadzenie do starych Chiswick, ale transakcja doszła do skutku, z powodu do toczenia się, że ten facet był anarchista i przeznaczone kopać chłopca zamiast uścisk dłoni z nim. |
Sau đó, nó đã bị rút đột ngột như nó xuất hiện, và tất cả các tối một lần nữa lưu tia lửa khủng khiếp duy nhất đánh dấu một nứt nẻ giữa các phiến đá. Następnie został wycofany tak nagle jak się pojawił, i wszystko było ciemne ponownie zapisać jeden ponury iskra, która oznaczona szczelinę między kamieniami. |
26 Đa-vít hỏi những người đứng gần rằng: “Nếu giết được tên Phi-li-tia kia và dẹp bỏ sự sỉ nhục khỏi Y-sơ-ra-ên thì sẽ được gì? 26 Dawid zapytał stojących przy nim ludzi: „Jaką nagrodę dostanie człowiek, który zabije tego Filistyna i zdejmie hańbę z Izraela? |
Cuối cùng chúng ta đã phát minh được những thứ như tia la- de tập trung được toàn bộ ánh sáng. W końcu udało nam się wynaleźć laser, gdzie strumień światła jest kierunkowy. |
Nó làm cho tôi nhìn vào con của tôi bằng một tia sáng mới. Pozwolił mi spojrzeć na własne dzieci pod zupełnie innym kątem. |
Tôi có thể chiếm lấy em... nhưng thực sự em... là tia sáng mơ hồ mà tôi không định nghĩa được. Mogę posiąść twoje ciało, ale prawdziwej bożej iskry, która jest tobą, |
Quá trình khử độc bằng tia samma sẽ bắt đầu sau 30 phút! Odkażanie gamma za 30 minut. |
Những người cổ đại này sống giữa khu vực xích đạo và vùng nhiệt đới, khu vực thấm đẫm tia UV từ mặt trời. Mieszkali między równikiem a zwrotnikiem Koziorożca, na obszarach nasyconych promieniowaniem UV. |
Chi bằng trốn+ trong vùng đất của dân Phi-li-tia; rồi Sau-lơ sẽ không truy đuổi mình trong toàn lãnh thổ Y-sơ-ra-ên+ nữa và mình sẽ thoát khỏi tay ông ấy”. Najlepiej będzie, jak ucieknę+ do ziemi Filistynów. Wtedy Saul przestanie mnie szukać po całym terytorium Izraela+ i ujdę przed nim cało”. |
Như chúng ta đã thấy, sự tích tụ khí ôxy trong khí quyển Trái Đất dẫn tới việc hình thành ôzôn, tạo nên một lớp ngăn chặn đa phần bức xạ tia cực tím của mặt trời. Jak już zaznaczono, gromadzenie się tlenu w atmosferze Ziemi doprowadziło do powstania ozonu i utworzenia warstwy ozonowej pochłaniającej większość emitowanego przez Słońce ultrafioletu. |
Vì thế nên ngay khi bạn nghĩ mọi chuyện đã kết thúc thì 1 điều gì đó xảy ra, một tia sáng lóe lên trong bạn, là ý chí chiến đấu là ý chí thép mà tất cả chúng ta, mà chú voi này, mà quy luật sinh tồn, mà những con sư tử này sở hữu. Kiedy myśli się, że wszystko stracone, może się zdarzyć coś, co rozbudzi jakąś iskierkę, jakąś wolę walki, tę żelazną wolę, którą wszyscy mamy, i którą ma także ten słoń, którą ma natura, i wielkie koty. |
Cuối cùng tia lửa đó phát ra, khởi đầu một cuộc xung đột kéo dài 30 năm. I rzeczywiście, wybuchł konflikt, który trwał 30 lat. |
+ Lẽ nào con phải lấy vợ từ dân Phi-li-tia không cắt bì?”. + Czy musisz brać sobie żonę spośród Filistynów, którzy przecież nie służą Bogu*?”. |
Hệ thống đo tín hiệu thời gian di chuyển của tia sáng, đo quãng thời gian để ánh sáng chạm vào mặt vật chất và quay trở về. System oblicza czas lotu wiązki, zapisując czas, który wiązka potrzebuje na pokonanie drogi od powierzchni do skanera. |
Cô đã dừng lại và nhìn lên phun dài của cây thường xuân đung đưa trong gió khi cô nhìn thấy một tia đỏ và nghe một chirp rực rỡ, và ở đó, trên đỉnh bức tường, phía trước ngồi Ben Miała po prostu zatrzymał się i patrzył w górę na długo sprayu bluszczu kołysząc się na wietrze, gdy ujrzała błysk szkarłatu i usłyszał genialny cip, i tam, na górze ściany, do przodu wznosi Ben |
Lý do vì sao chúng ta phải đi xuống dưới lòng đất là vì nếu bạn thực hiện thí nghiệm này ở trên mặt đất, sẽ có sự nhiễu sóng tín hiệu mà có lẽ được tạo ra từ những tia vũ trụ, hoặc sóng radio, và ngay cả chính cơ thể của chúng ta. Powodem, dla którego muszą udać się z tym pod ziemię, jest to, że jeśli zrobiłoby się to doświadczenie na powierzchni Ziemi, eksperyment zostałby zalany sygnałami, które mogły być wywołane przez promieniowanie kosmiczne, otaczającą aktywność radiową lub nawet nasze ciała. |
Đó thật là một tia sáng tuyệt diệu làm sao! Jakiż to był wspaniały snop światła! |
Đức Giê-hô-va đáp: “Hãy đi, vì chắc chắn ta sẽ phó người Phi-li-tia vào tay con”. Jehowa odpowiedział: „Uderzaj, bo z całą pewnością wydam Filistynów w twoje ręce”+. |
Tôi tới Cambridge vì và lúc đó, Cambridge thực sự là nơi tốt nhất thế giới cho ngành tinh thể học chụp bằng tia X. Więc ja także podążyłem do Cambridge ponieważ było to wtedy naprawdę najlepsze miejsce na świecie gdzie zajmowano się krystalografią. |
những tia sáng ♫ ♫ jej ramiona ♫ |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tia w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.