Co oznacza tình cảm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tình cảm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tình cảm w Wietnamski.

Słowo tình cảm w Wietnamski oznacza opinia, sentyment, uczucie, zdanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tình cảm

opinia

noun

sentyment

noun

Bất kì thứ gì ở phía trước đều đòi hỏi đầu óc, Sherlock, không phải tình cảm.
Cokolwiek jest przed nami, wymaga inteligencji, nie sentymentów.

uczucie

noun

Có lẽ tình cảm vẫn là tình cảm bởi vì mình không thể kiểm soát được nó.
Może uczuciauczuciami, bo ich nie kontrolujemy.

zdanie

noun

Món quà nhỏ đó, như Anh Price mô tả, “giúp gia tăng tình cảm của hai gia đình.”
Ten niewielki podarunek miał, zdaniem Brata Price’a, „osłodzić znajomość”.

Zobacz więcej przykładów

Hắn không có khả năng gắn kết tình cảm với bất kì ai.
Nie jest zdolny by emocjonalnie związać się z kimś.
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát.
Serdeczność, z jaką odnosili się do mnie Świadkowie Jehowy, była dokładnie tym, czego pragnąłem.
Đó là một thuật ngữ biểu trưng cho tình cảm ái quốc.
Wyraz ten oznaczał patriotyzm.
Thường thì mình quyết định chấm dứt tình cảm, trước khi bắt đầu hẹn hò”.
Zazwyczaj zanim jeszcze umówię się na pierwszą randkę, dochodzę do wniosku, że nie jestem zainteresowana dalszą znajomością”.
Thầy Dạy Lớn biết một người đàn bà đã có tình cảm ấy.
Wielki Nauczyciel znał pewną niewiastę, która kierowała się takim uczuciem.
Cô đã từng có tình cảm với Jeff.
Ma także romans z Jeffem.
Bên cạnh đó, người bày tỏ tình cảm cũng nhận được lợi ích như người nhận.
Z wyrażania uczuć odnoszą korzyści obie strony — a więc także ci, którzy je okazują.
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm.
Jest formą krzywdy emocjonalnej.
5 Hiểu theo nghĩa dùng trong Kinh Thánh, trung tín là tình cảm nồng hậu.
5 W Biblii lojalność ma związek z ciepłymi uczuciami.
Nếu đây là biểu hiện của... tình cảm gia đình...
Jeśli w ten sposób wyrażasz rodzinne sentymenty...
Đây là bài hát ông thể hiện tình cảm với người bạn thân Elizabeth Taylor.
Jackson zadedykował utwór swojej przyjaciółce Elizabeth Taylor.
Một phần thưởng nữa là được lành mạnh về tình cảm và tinh thần.
Poza tym można się spodziewać dobrodziejstw pod względem psychicznym i emocjonalnym.
Anh phá hỏng tình cảm hai ta, Donnie, với mấy chiêu trò gián điệp dối trá.
Zniszczyłeś nas, Donnie, swoim szpiegowaniem i kłamstwami.
Em đã hiểu rõ tình cảm của anh.
Wiem, jak się teraz czujesz.
Lòng là trung tâm xuất phát các động lực và tình cảm.
Serce jest siedliskiem pobudek i uczuć.
Chồng sẽ không đánh đập vợ cũng không dùng lời nói hoặc tình cảm làm khổ vợ.
Nie znieważa jej słowami, nie znęca się nad nią psychicznie ani fizycznie.
Tình dục giữa vợ chồng có thể thắt chặt tình cảm của họ.
Kontakty intymne między mężem a żoną mogą umacniać łączące ich więzi.
Nếu nắm đấm của tôi còn yếu, chỉ là do tình cảm yếu mềm của tôi.
Jeśli moje pięści są dla ciebie za słabe, to znaczy, że moje uczucia są również słabością.
Hãy gửi tình cảm của em tới lsabel Hai... và cha anh cũng mọi người.
Przekaż ucałowania Isabel i swojemu ojcu.
* Các em nghĩ “không còn chút tình cảm nào” có nghĩa là gì?
* Co, waszym zdaniem, znaczy, że „serca straciły wszelką wrażliwość”?
Ở đây, chúng ta không được xen tình cảm cá nhân vào
Musimy patrzeć tutaj bezosobowo
Chúng ta không thích những người không tình cảm, cũng không thích những người không suy luận.
Nie lubimy ludzi pozbawionych wszelkich uczuć; nie przepadamy też za ludźmi bezmyślnymi.
Khi họ ở lứa tuổi thanh thiếu niên, nó có thể rất tai hại về tình cảm.
Dla nastolatek może być ona bardzo wyczerpująca emocjonalnie.
Nếu bạn không thật sự có tình cảm với người ấy, hãy cẩn thận đừng gây hiểu lầm
Jeżeli nie masz wobec dziewczyny poważnych zamiarów, uważaj, byś swoim zachowaniem nie wzbudzał nieuzasadnionych nadziei
2 Nên đọc các câu Kinh-thánh với tình cảm, nhưng không quá lố.
2 Wersety powinno się odczytywać z uczuciem, ale bez przesady.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tình cảm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.