Co oznacza traiter w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa traiter w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać traiter w Francuski.

Słowo traiter w Francuski oznacza traktować, traktować, traktować, zabezpieczać, leczyć, rozmawiać o, wykonywać, poddawać obróbce, przedkładać do rozpatrzenia, utwardzać, przetwarzać, leczyć kogoś, załatwiać, zajmować się, wykorzeniać zło, dokonywać transakcji, badać coś, przetwarzać coś, regulować, leczyć coś czymś, traktować kogoś z czymś, nazywać kogoś czymś, poruszać, wyzywać się, zlecać, zlecać coś, zlecać, zlecać pracę podwykonawcy, o, przetwarzać wsadowo, zanurzać coś w środku owadobójczym, per noga, robić interesy z, wymyślać, przeprowadzać transakcję, traktować protekcjonalnie, podzlecać, źle zarządzać, zwalczać przy pomocy dymu, leczyć, przeprowadzać transakcję z, traktować kogoś surowo, mieć powiązania z, obiektywizować, traktować jak przestępcę, zlecać coś komuś, zlecać, zlecać coś komuś, zlecać pracę komuś jako podwykonawcy, omawiać, gardzić, traktować o czymś, dotyczyć czegoś/kogoś, traktować lekceważąco, handlować z kimś, zajmować się, poruszać, traktować jak dziecko, rozciągać na rozciągarce, cyjanizować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa traiter

traktować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il la traite mal.
On ją źle traktuje.

traktować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a traité la situation comme si rien ne s'était passé.
Traktowała tę sytuację tak, jakby nic się nie stało.

traktować

(une affaire, un problème)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai l'intention de traiter sérieusement ce problème.

zabezpieczać

verbe transitif (un objet, une surface)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a traité la table avec un produit d'entretien imperméabilisant.

leczyć

verbe transitif (Médecine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médecin traita le patient.
Lekarz leczył pacjenta.

rozmawiać o

verbe transitif (un sujet, une question)

On lui a demandé de traiter le sujet en 30 minutes.

wykonywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Votre demande sera traitée sous 48 heures.

poddawać obróbce

verbe transitif

Il faut traiter ceci dans une solution chimique pour le faire changer de couleur.

przedkładać do rozpatrzenia

verbe transitif (un problème, une question)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce problème doit être traité dans les plus brefs délais.

utwardzać

verbe transitif (plastique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przetwarzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut traiter (or: transformer) le bois pour obtenir du charbon de bois pour la cuisine.

leczyć kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

załatwiać

(des personnes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les immigrants ont été contrôlés à l'aéroport.

zajmować się

(un sujet)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

wykorzeniać zło

locution verbale (przenośny)

L'instituteur croyait qu'il était de son devoir de soigner le mal à la racine chez ses élèves.

dokonywać transakcji

verbe intransitif

badać coś

(un problème,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przetwarzać coś

(des données, des chiffres)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

regulować

verbe transitif (une réclamation) (finanse: ubezpieczenia itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nos données montrent que nous avons déjà traité votre réclamation.

leczyć coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On soigne souvent les maux de tête avec de l'aspirine.

traktować kogoś z czymś

Vos aînés méritent d'être traités avec respect.
Starsi zasługują na to, żeby ich traktować z szacunkiem.

nazywać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comment oses-tu me traiter de tricheur ?

poruszać

verbe transitif indirect (un sujet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'article ne traite même pas du problème majeur.

wyzywać się

zlecać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zlecać coś

verbe transitif (confier à un tiers)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il se contente de fabriquer et sous-traite la maintenance.

zlecać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aucun des employés n'étant qualifié, nous avons dû sous-traiter.

zlecać pracę podwykonawcy

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

o

(sujet)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.

przetwarzać wsadowo

(techniczny: informatyka)

zanurzać coś w środku owadobójczym

(des moutons)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

per noga

(potoczny)

robić interesy z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il traite avec des représentants d'entreprises étrangères.

wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu peux me traiter de tous les noms mais ça ne change en rien la situation.

przeprowadzać transakcję

traktować protekcjonalnie

Henry se croit au-dessus d'Imogen ; il la traite toujours avec condescendance.

podzlecać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise a externalisé la paie et la comptabilité.

źle zarządzać

(situation)

zwalczać przy pomocy dymu

leczyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeprowadzać transakcję z

verbe transitif indirect

Nous ne traitons pas avec cette banque en raison de sa politique au niveau des prêts.

traktować kogoś surowo

mieć powiązania z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Parker traitait avec des gangsters connus.

obiektywizować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu veux une vraie relation, cesse de traiter la femme avec laquelle tu sors comme un objet.

traktować jak przestępcę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zlecać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise a sous-traité le recrutement à un cabinet externe de ressources humaines.

zlecać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zlecać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zlecać pracę komuś jako podwykonawcy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

omawiać

(article)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cet article traite de la peine de mort.
Ten artykuł omawia karę śmierci.

gardzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

traktować o czymś

dotyczyć czegoś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon exposé est sur les effets de l'alcool. Ce livre est sur un roi qui perd sa couronne.

traktować lekceważąco

Je ne la prendrais pas à la légère si j'étais toi. Elle a un méchant caractère.

handlować z kimś

Je fais des affaires (or: Je fais affaire) avec lui de temps en temps.

zajmować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ce magazine traite de problèmes courants en termes d'éducation.

poruszać

verbe transitif indirect

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cet article ne traite pas des problèmes au Soudan.

traktować jak dziecko

verbe transitif (familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'aimerais que mes parents arrêtent de me traiter comme un bébé (or: de me prendre pour un bébé).

rozciągać na rozciągarce

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

cyjanizować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu traiter w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.