Co oznacza việc thiện w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa việc thiện w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać việc thiện w Wietnamski.
Słowo việc thiện w Wietnamski oznacza dobrodziejstwo, dobroczynność, charytatywność, miłość, datek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa việc thiện
dobrodziejstwo(benefaction) |
dobroczynność(beneficence) |
charytatywność(charity) |
miłość(charity) |
datek(charity) |
Zobacz więcej przykładów
Việc Thiện Dobre uczynki |
Ngài thi hành việc thiện thông qua cậu. Wypełniasz Jego dzieło. |
Việc thiện mang lại lợi ích tốt nhất Dawanie, które przynosi największe korzyści |
Trước khi chết Phao-lô đã có thể làm được việc thiện gì cho Ti-mô-thê? Co dobrego Paweł mógł uczynić przed swoją śmiercią dla Tymoteusza? |
Đó là việc thiện của cả đời em! To może być najlepszy uczynek w twoim życiu! |
Đi Làm Việc Thiện trên Khắp Thế Giới Czynienie dobra na świecie |
Làm việc thiện để giúp thanh thản tâm hồn. Uczynki miłosierne wobec duszy. |
Tạp chí này cho biết việc thiện nào làm hài lòng Đức Chúa Trời”. To czasopismo wyjaśnia, jaki rodzaj dawania podoba się Bogu”. |
Ông là tấm gương sáng về điều mà Chúa đã làm: đi khắp nơi làm việc thiện. Jest wspaniałym przykładem tego, co robił Pan: chodzi, czyniąc dobrze. |
Daniel đang làm vài việc thiện nguyện dưới bến tàu ở Montauk. Daniel zajmuje się wolontariatem w dokach w Montauk. |
Điều gì đã thúc đẩy những người này làm việc thiện? Co pobudzało wspomniane osoby do dawania? |
Mỗi ngày làm một việc thiện. Pamiętam o codziennym dobrym uczynku. |
Margaery đã làm nhiều việc thiện cho dân nghèo tại Highgarden. Margaery opiekuje się biedotą Wysogrodu. |
Thôi được rồi, tôi đành làm việc thiện vậy. W porządku, pomoge ci |
HIỂN NHIÊN, con người có khả năng làm nhiều việc thiện. NIE ulega wątpliwości, że ludzie potrafią wyświadczać wiele dobrego. |
Họ sẵn sàng làm việc thiện có thể cứu mạng trong trường hợp hỏa hoạn. Są oni wyposażeni do „dobrego dzieła”, które w razie pożaru może uratować komuś życie. |
Tiếp tục bận rộn làm việc thiện giúp ích chúng ta như thế nào? Jaką korzyść przynosi wyświadczanie dobra drugim? |
Đức Chúa Trời đòi hỏi những việc thiện nào? Jakiego dawania oczekuje od nas Bóg? |
Khi bạn làm việc thiện để giúp đỡ người khác, nó sẽ kéo dài và tồn tại mãi. Kiedy robisz coś, aby pomóc innym, to zadowolenie trwa i trwa. |
Nhiều nhóm phụ nữ nhân từ làm việc thiện. Jest wiele dobroczynnych grup kobiecych, które wykonują wspaniałą pracę. |
Thật vậy, Ngài ghi nhớ đời đời các việc thiện nếu chúng ta tiếp tục trung thành với Ngài. A jeśli dochowamy Mu wierności, będzie je pamiętał zawsze. |
Giống như Đô-ca thời xưa, anh chị “làm nhiều việc thiện và hay giúp đỡ người nghèo” (Công 9:36). Podobnie jak niegdyś Dorkas obfitujecie w „dobre uczynki i dary miłosierdzia” (Dzieje 9:36). |
Nhiều người làm “việc thiện” cách nào, và tại sao cách ấy có thể dẫn đến sự chán chường? Na jakich „dobrych uczynkach” zależy wielu ludziom i dlaczego mogą one prowadzić do rozczarowania? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu việc thiện w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.