Co oznacza viện trợ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa viện trợ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać viện trợ w Wietnamski.

Słowo viện trợ w Wietnamski oznacza pomagać, pomoc, wsparcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa viện trợ

pomagać

verb

Bạn biết đấy, hệ thống viện trợ, trước tiên, được tạo ra để
System pomocy międzynarodowej był początkowo stworzony, żeby pomagać

pomoc

noun

Vì vậy, liệu chúng ta có thể in tiền phục vụ cho viện trợ quốc tế?
Czy możemy więc drukować pieniądze dla międzynarodowej pomocy?

wsparcie

noun

Khái niệm viện trợ nghe không hấp dẫn à?
Pojęcie " wsparcia " do ciebie nie przemawia?

Zobacz więcej przykładów

Khi chúng ta nghĩ về phương pháp mới để viện trợ, thật không thể không nói đến Pakistan.
Myśląc o nowym podejściu do pomocy, nie można nie wspomnieć o Pakistanie.
Đây là công trình viện trợ không hoàn lại.
Schronisko nie zostało odbudowane.
Chúng ta cung cấp viện trợ nhân đạo nhưng lại kể công vì đã chi 3 tỷ đô la.
Dajemy pomoc humanitarną i szczycimy się, że wydaliśmy 3 miliardy.
Những người tài trợ cung cấp viện trợ cho thời kì hậu chiến tranh.
Donatorzy zapewniają pomoc po konflikcie.
Vậy thì tất cả những thứ này liên quan như thế nào đến viện trợ?
Jednak co to ma wspólnego z pomocą?
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao.
Nie mogłem się ubiegać o stypendium ze względu na zbyt wysoką pensję, ale wszystko wydałem.
Ở Việt Nam, những người già được viện trợ dùng số tiền đó để mua quan tài.
W Wietnamie starsi ludzie używali pieniędzy do kupna trumien.
Vậy nên khi họ đang viện trợ lại, ta không nên đề phòng.
Jeśli chcą się odwdzięczyć, nie trzeba się bronić.
Tất cả những khoản viện trợ đó đi về đâu?
Gdzie się podziałała cała ta pomoc?
Điều thứ hai là từ thiện và viện trợ truyền thống không bao giờ giúp xoá nghèo.
Po drugie tradycyjna dobroczynność i pomoc nigdy nie rozwiążą problemu ubóstwa.
Viện trợ là 1 công cụ tồi, bạn biết tại sao không?
A wiecie dlaczego?
Từ năm 2001 đến 2008, Nauru cho Úc đặt trung tâm giam giữ Nauru để đổi lấy viện trợ.
Od 2001 roku do 2008 roku Nauru dostawało pomoc od australijskiego rządu w zamian za zapewnienie pobytu na wyspie nielegalnym imigrantom ubiegającym się o azyl w Australii w ramach programu Pacific Solution.
Vì vậy, anh ta bị buộc tội âm mưu viện trợ vật chất cho nhóm khủng bố.
Został skazany za konspirację i wspieranie grupy terrorystycznej.
George, ta cần phải tăng cường viện trợ.
Musimy zwiększyć pomoc humanitarną.
Viện trợ?
Funduszy?
Viện trợ thế giới hiện nay cho Châu Phi là gì?
A co dzisiaj robi międzynarodowa wspólnota?
Theo bản kế hoạch này, châu Âu yêu cầu 22 tỷ đô la viện trợ.
W dokumencie tym Europejczycy prosili o 22 miliardy dolarów pomocy.
Vì vậy, liệu chúng ta có thể in tiền phục vụ cho viện trợ quốc tế?
Czy możemy więc drukować pieniądze dla międzynarodowej pomocy?
Đây là lần đầu tiên các chị gửi viện trợ cho Zimbabwe.
Jest to pierwszy raz kiedy wysyłacie pomoc do Zimbabwe.
Đây nên đáng là nguyên tắc đầu tiên về viện trợ.
To powinno być mottem pomagania.
Thế nên chúng tôi mới cần thêm tiền viện trợ.
Dlatego potrzebujemy większych funduszy.
Chính quyền chính thức yêu cầu Liên Hiệp Quốc viện trợ nhân đạo khẩn cấp.
Władze poprosiły kraje ościenne o natychmiastową pomoc militarną.
Và rồi ta lại phải gửi thêm viện trợ.
Zatem wyślemy więcej i tych także stracimy.
* 1960: Một trận động đất mạnh xảy ra ở Concepción; Giáo Hội gửi viện trợ nhân đạo
* 1960: Potężne trzęsienie ziemi nawiedza Concepción; Kościół udziela pomocy humanitarnej

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu viện trợ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.