O que significa apply to em Inglês?

Qual é o significado da palavra apply to em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar apply to em Inglês.

A palavra apply to em Inglês significa aplicar, passar, aplicar, passar, aplicar, aplicar, aplicar, aplicar-se, aplicar-se, candidatar-se, candidatar-se, dedicar, solicitar, requerer, candidatar-se a um emprego, passar maquiagem, colocar força, fazer pressão, fazer pressão, pressionar, aplicar-se, esforçar-se, dedicar-se a. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra apply to

aplicar, passar

transitive verb (spread [sth] on) (espalhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please apply sunscreen before going outside.
Por favor aplique (or: passe) filtro solar antes de sair.

aplicar, passar

transitive verb (spread [sth] on [sth/sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apply the moisturizer liberally to your face and neck.
Aplique (or: Passe) o hidratante generosamente no rosto e no pescoço.

aplicar

transitive verb (use, employ [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey is applying the same method as last time. We need to apply a little common sense here.
Ela conseguiu aplicar as suas competências no novo projeto.

aplicar

transitive verb (put [sth] to use) (pôr algo em uso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She was able to apply her skills to the new project.
Ela foi capaz de aplicar suas habilidades no novo projeto.

aplicar

transitive verb (impose: a law)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A judge's job is to apply the law, not to make new laws.
O trabalho de um juiz é aplicar a lei, não fazer novas leis.

aplicar-se

intransitive verb (be relevant)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
In this new situation, the old rules do not apply.
Nesta nova situação, as velhas regras não se aplicam.

aplicar-se

(be relevant to [sb], [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The guidelines do not apply to this case.
As diretrizes não se aplicam a este caso.

candidatar-se

(send a request)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Cathy applied to three universities but none of them accepted her.
Cathy candidatou-se a três universidades, mas nenhuma a aceitou.

candidatar-se

(submit job application)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My brother applied to Microsoft and they offered him a job.
Meu irmão se candidatou na Microsoft e eles lhe ofereceram um emprego.

dedicar

transitive verb (put to use)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gordon applied his mechanical skills to building and flying aircraft.
Gordon aplicou seus conhecimentos de mecânica para construir e pilotar aeronaves.

solicitar, requerer

(request formally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Thomas applied for a credit card.
Thomas solicitou um cartão de crédito.

candidatar-se a um emprego

verbal expression (reply to employment advertisement)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My only task for today is to apply for a job.

passar maquiagem

(put on cosmetics)

I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!

colocar força

(press firmly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you get a nosebleed, you should pinch your nose and apply pressure.

fazer pressão

(press firmly on [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Applying pressure to the cut will stop the bleeding.

fazer pressão

(figurative (try to persuade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
What the army calls "applying pressure to prisoners" other people might call "torture".

pressionar

(figurative (try to persuade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
MPs are applying pressure on the government to spend more money on education.

aplicar-se, esforçar-se

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you apply yourself, you will succeed.

dedicar-se a

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

I am really going to apply myself to my studies.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de apply to em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.