O que significa ass em Inglês?
Qual é o significado da palavra ass em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ass em Inglês.
A palavra ass em Inglês significa bunda, besta, burro, tolo, tola, puxa-saco, quinto dos infernos, bagaceira, do caralho, mijada, puxa-saco, adulação, bajulação, puxação, servil, subserviente, pessoa detestável, fodão, durão, mala, foda, voltar a te incomodar, corte Ducktail, corte Duck's Ass, idiota, idiota, gordo folgado, peludo, arrasar, arrasar, puxa-saco, me chupa, preguiçoso, fazer papel de bobo, pé no saco, metido a besta, sabichão, metido a besta, sabe-tudo, espertalhão, espertalhão, suar a camisa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ass
bundanoun (vulgar, slang (person's bottom) (coloquial, possivelmente ofensivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) After falling down, he had mud on his ass. She has a nice ass. Após cair, ele tinha lama na bunda. Ela tem uma bela bunda. |
bestanoun (pejorative, vulgar, figurative, slang (person: rude) (ofensivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lisa thinks that her boss is an ass. Lisa pensa que seu chefe é um burro. |
burronoun (animal: donkey) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The travellers led an ass through the valley. Os viajantes levaram um burro pelo vale. |
tolo, tolanoun (slang, figurative, pejorative (person: foolish) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) John was dancing on the table and made an ass of himself. John estava dançando sobre a mesa e fez papel de tolo. |
puxa-saconoun (figurative, slang, vulgar (obsequious person) |
quinto dos infernosnoun (vulgar, informal (furthest part of a place) (lugar distante) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
bagaceiranoun (vulgar, informal (most unpleasant part of [sth]) (pior parte de algo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
do caralhoadjective (US, figurative, vulgar, informal (powerful, forceful) (vulgar, poderoso) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
mijadanoun (US, figurative, vulgar, informal (usually verbal punishment) (vulgar, punição verbal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Don't mess this up or you'll be in for an ass-kicking. |
puxa-saconoun (figurative, vulgar, slang (person: sycophantic) (gíria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He was only promoted because he's such an ass-kisser. |
adulação, bajulação, puxaçãonoun (figurative, vulgar, slang (being obsequious, seeking favour) (gíria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
servil, subservienteadjective (figurative, vulgar, slang (obsequious) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pessoa detestávelnoun (vulgar, slang (unpleasant person) |
fodãonoun (US, slang (formidable person) (BRA: gíria, vulgar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My mom's a badass; she earned her degree while raising four children and waitressing part-time. |
durãoadjective (US, slang (person: aggressive, fierce) (gíria, pessoa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) That badass fighter over there's looking at you, Sasha. Aquele lutador durão ali está olhando pra você, Sasha. |
malaadjective (US, slang (aggressive) (gíria, pessoa chata) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I hate these customers and their badass attitudes. Eu odeio esses clientes e sua postura mala. |
fodaadjective (US, slang (intense) (gíria, vulgar) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That roller coaster was badass! Aquela montanha-russa foi foda! |
voltar a te incomodarverbal expression (vulgar, figurative, slang (cause problems later) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
corte Ducktail, corte Duck's Assnoun (initialism (1950s men's hairstyle: duck's ass) (anos 1950, corte de cabelo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The movie is set in the 1950s, and all of the actors have DAs. |
idiotanoun (US, slang, pejorative (stupid person) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) If you talk to him for a few minutes, you quickly realize that he is just another dumbass. |
idiotaadjective (US, slang, pejorative (stupid) (estúpido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Stealing from your boss is a really dumbass thing to do. |
gordo folgadonoun (pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person) (ofensivo) Martin was given detention for a week for calling his classmate a fat ass. |
peludoadjective (slang, vulgar (hirsute or macho) (hirsuto ou macho) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
arrasarverbal expression (slang, vulgar, figurative (be great or formidable) (figurado, ser bom) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) These brownies kick ass, they are so delicious! Esses brownies arrasam, eles são tão deliciosos! |
arrasarverbal expression (slang, vulgar (defeat [sb] utterly) (figurado, ser derrotado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I thought I could beat him but he kicked my ass. Eu achei que podia vencê-lo, mas ele arrasou comigo. |
puxa-sacoverbal expression (vulgar, slang (creep, toady) (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
me chupainterjection (slang, vulgar (expressing defiance or contempt) (gíria, vulgar, pejorativo) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") You don't like it? Well, kiss my ass! |
preguiçosoadjective (US, slang, vulgar (idle) (gíria, vulgar) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That guy is just a lazy-ass drunk, not a good employee. |
fazer papel de boboverbal expression (slang (do [sth] stupid) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Jim made an ass of himself when he turned up at work wearing differently coloured socks. |
pé no saconoun (vulgar, figurative, slang (source of annoyance) (vulgar, figurado, gíria) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) My boss is always looking over my shoulder and is starting to become a real pain in the ass. Meu chefe está sempre espiando por cima do meu ombro e está começando a virar um pé no saco. |
metido a bestanoun (pejorative, vulgar, slang (arrogant person) (figurado, pejorativo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) If we invite that smart-ass, he'll just spoil the party. |
sabichãonoun as adjective (pejorative, vulgar, slang (person: know-it-all, arrogant) (pejorativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) My smartass brother is always giving me unhelpful advice. |
metido a bestanoun as adjective (slang, pejorative, vulgar (comment, reply: arrogant, clever) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) When Tia's father asked why she was home so late, she gave a smartass reply, so he grounded her. |
sabe-tudonoun (US, slang, pejorative, vulgar ([sb] smug, know-it-all) (pejorativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
espertalhãonoun as adjective (US, slang, pejorative, vulgar ([sb]: smug, know-it-all) (gíria, pejorativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
espertalhãonoun as adjective (US, slang, pejorative, vulgar (remark: smug, clever) (gíria, pejorativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
suar a camisaverbal expression (slang, figurative, vulgar (work extremely hard) (informal, figurado, trabalhar demais) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ass em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de ass
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.