O que significa be off em Inglês?

Qual é o significado da palavra be off em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar be off em Inglês.

A palavra be off em Inglês significa ir embora, fora, fora, distante, desligado, fora, errado, desligado, fora, abatido, caído, desanimado, podre, deteriorado, inferior, deficiente, anulado, cancelado, interrompido, baixo, longe, afastado, impreciso, pronto, preparado, de partida, livrar-se, desfazer-se, para longe de, ao longe, com desconto, desligado, desconectado, anulado, cancelado, completamente, totalmente, integralmente, já, logo, ao largo, livre, fora!, Vai embora!, botão de desligar, livre, solto, liberto, fora, adjacente, próximo, sem, fora, além, fora, fora, de, de, fora, ao largo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra be off

ir embora

phrasal verb, intransitive (informal (leave)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's getting late, so it's time for me to be off.
Está ficando tarde, por isso é hora de eu ir embora.

fora

preposition (away or down from, not on)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The glass fell off the table.
O copo caiu fora da mesa.

fora

preposition (no longer enclosing) (não anexado)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The lid was off the jar of mustard.
A tampa estava fora do pote de mostarda.

distante

adverb (in the future) (longe no tempo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sexual equality is still many years off.
A igualdade sexual ainda está muitos anos distante.

desligado

adverb (setting: not in operation) (fora de operação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
After finishing cooking, he turned the stove off.
Depois de terminar de cozinhar, ela deixou o fogão desligado.

fora

preposition (away from: work)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I'm afraid you can't see the manager as he's off work today.
Temo que você não poderá ver o gerente, já que ele está fora do trabalho hoje.

errado

adjective (inaccurate) (errôneo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
His calculations were off by a hundred. I'm not sure what you've done here, but it looks off to me.
Seus cálculos estavam errados em cem.

desligado

adjective (not switched on)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He couldn't see well because the light was off.
Ele não enxergava direito porque a luz estava desligada.

fora

(no longer using) (não estar usando)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Are you off the phone yet?
Você já está fora do telefone?

abatido, caído, desanimado

adjective (not quite normal) (não sentir-se bem)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before.

podre, deteriorado

adjective (informal (food: not fresh) (em mau estado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented.

inferior, deficiente

adjective (below usual standard) (abaixo do padrão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital.

anulado, cancelado, interrompido

adjective (out of effect) (fora de operação, sem efeito)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The insurance policy coverage is off as of next week.

baixo

adjective (at lower activity level)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Travel is cheaper in the off season.
Viajar é mais barato na baixa temporada.

longe, afastado

adjective (farther, away)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The village is off a little - beyond the hills.

impreciso

adjective (informal (poorly aimed) (inexato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game.

pronto, preparado

adjective (sport: having started) (esporte: começar a partida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
And they're off!

de partida

adjective (informal (going)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I'm off now. See you later.

livrar-se, desfazer-se

adverb (used in expressions (to get rid of [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He walked off the pain in his leg and went back into the game. She went to bed to sleep off her headache.

para longe de

adverb (used in expressions (away from) (sempre além)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He ran off into the forest to escape the police. She walked off without telling us where she was going.

ao longe

adverb (distant, far)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He could see the mountain off in the distance.

com desconto

adverb (used in expressions (at a discount)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The stereos were being sold at 30% off.

desligado, desconectado

adverb (used in expressions (electricity: disconnected) (eletricidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When there is a storm, the power goes off.

anulado, cancelado

adverb (discontinued) (descontinuado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The clearance sale is off after the close of business tomorrow.

completamente, totalmente, integralmente

adverb (used in expressions (completely) (de modo completo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He paid off the loan in only three years. There's only a drop of wine left; you may as well finish it off.

já, logo

adverb (used in expressions (speedily) (de modo rápido)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You ought to dash off a condolence note to the widow.

ao largo

adverb (used in expressions (nautical: away from land) (náutica: longe da costa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
They sailed off into the ocean.

livre

adverb (time, day: away from work)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Can I please take the day off tomorrow?

fora!, Vai embora!

interjection (Go away!) (ir embora)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Off, damned mosquito!

botão de desligar

noun (machinery, device: off button)

Press 'off' to stop the machine.
Aperte o botão de desligar para parar a máquina.

livre, solto, liberto

preposition (no longer attached to) (desprendido, desatado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The kite is off the string, and flying freely in the wind.

fora

preposition (no longer on top of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood.

adjacente, próximo

preposition (close to) (perto de, junto a)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The restaurant is just off the highway.

sem

preposition (no longer supported by) (sem o apoio de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
She is off government assistance now.

fora, além

preposition (deviating from)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Off the normal route, he discovered new restaurants.

fora

preposition (away from) (para longe de)

I'm off school all next week.
Estarei longe da escola semana que vem.

fora

preposition (slang (abstaining from) (abster-se, privar-se)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight.

de

preposition (UK, informal (from)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I got the diamonds off him at a good price.

de, fora

preposition (down and away from) (que já não cobre)

The lid fell off of the jar, and onto the floor.

ao largo

preposition (nautical: seaward) (náutica: para o mar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de be off em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.