O que significa camino em Espanhol?

Qual é o significado da palavra camino em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar camino em Espanhol.

A palavra camino em Espanhol significa caminho, rumo, trilho, caminho, estrada, caminho, rumo, passagem, trilha, passadeira, jeito, trilha, caminho, caminho de mesa, caminho, caminho, caminho, trajeto, caminho, caminho, curso, passadeira, trilha, trilha, trajetória, rota, caminho do jardim, trilha, trajetória, trilha,trajetória, trilha, passagem, marcha, rota, rua, andar, caminhar, andar, caminhar, caminhar, avante, adiante, caminhada, dar uma volta, caminhada, passear, andar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra camino

caminho, rumo

(via)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No tomes el camino equivocado o te perderás.
Não pegue a estrada errada ou nos perderemos.

trilho, caminho

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Va a ver rosas un poco más abajo en el camino.
Você vai ver rosas pelo caminho.

estrada

(figurado) (caminho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Qué camino debo tomar para llegar a Atenas?
Qual estrada devo pegar para chegar a Atenas?

caminho, rumo

nombre masculino (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ella está en el camino hacia la felicidad.
Ela está no caminho da felicidade.

passagem

(caminho físico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay un camino que va del estacionamiento a la calle principal.
Há uma passagem que leva do estacionamento até a principal rua comercial.

trilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

passadeira

nombre masculino (tapete comprido e estreito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Puse un camino en el pasillo, para que no queden marcadas las pisadas.

jeito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un camino para conseguir el permiso es preguntar al presidente del club directamente.
Uma forma de conseguir permissão é pedir ao presidente do clube diretamente.

trilha

(caminho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si te gusta el senderismo, hay muchos buenos caminos por aquí.
Se você gosta de caminhar, há um monte de trilhas excelentes por aqui.

caminho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
¿Qué camino tomaste para llegar aquí?
Que caminho você tomou para chegar aqui?

caminho de mesa

nombre masculino (de mesa)

Jan puso el camino decorativo sobre la mesa del comedor.

caminho

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hay un camino a través de las montañas a diez kilómetros al sur de aquí.
Há um caminho pelas montanhas a 10 km ao sul daqui.

caminho

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No conozco el camino hasta la farmacia.
Não sei o caminho para a farmácia.

caminho, trajeto

(rota)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El camino de Paddington a Penzance es de casi seis horas.
O trajeto de Paddington a Penzance dura quase seis horas.

caminho

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El camino a Boston es una autopista importante.
O caminho para Boston é uma grande rodovia.

caminho

nombre masculino (figurado, curso de ação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Creo que va por mal camino tratando de conseguir un empleo en publicidad.

curso

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El camino a través de las minas de tierra es difícil. Sigue el mapa cuidadosamente.
O caminho pelas minas terrestres é complicado. Siga o mapa rigorosamente.

passadeira

(tapete)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta vereda a través del bosque a veces se torna fangosa.
A trilha pela floresta fica enlameada em certas ocasiões.

trilha, trajetória

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay una senda que va desde el portón hasta la puerta.
Há uma trilha que leva do portão até a porta da frente.

rota

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El caballo conocía la ruta a casa perfectamente.
O cavalo conhecia a rota para casa perfeitamente.

caminho do jardim

(jardín)

Ele não notou as flores brilhantes enquanto caminhava pelo caminho do jardim.

trilha, trajetória

(figurado) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ruta al éxito tiene muchos baches.
A trilha para o sucesso tem muitos buracos.

trilha,trajetória

(figurado) (caminho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No debes seguir la misma senda durante toda tu vida.

trilha, passagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sigue el pasaje a través del bosque.
Siga a trilha na floresta.

marcha

(distância)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sheepscot está a cuatro días de marcha de aquí.

rota

(nome de autoestrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La Ruta 66 fue una de las autopistas originales de Norteamérica.

rua

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un coche deportivo de aspecto caro apareció en la entrada. // Sarah estacionó su auto en la entrada.
Um carro esportivo de aparência cara entrou na rua.

andar, caminhar

¿Te gustaría ir en carro o caminando?
Você gostaria de dirigir ou andar?

andar, caminhar

(gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hannah tenía pinchado un neumático, así que tuvo que caminar hasta el trabajo.
Hanna furou o pneu, por isso ela teve de andar para o trabalho.

caminhar

(largas distancias)

Irene caminó hasta la casa de su hermano desde aquí.
Irene caminhou toda a distância daqui até a casa do irmão.

avante, adiante

verbo transitivo (continuidade)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Iba caminando cuando vi un accidente.
Eu estava andando adiante quando vi um acidente.

caminhada

(andar a pé)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Andar te ahorra dinero en autobuses y gasolina, y además es una buena forma de hacer ejercicio.
A caminhada economiza seu dinheiro nas tarifas de ônibus ou em combustível e também é um bom exercício.

dar uma volta

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lucie paseaba en silencio, perdida en sus pensamientos.

caminhada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cuando Helen necesita pensar, sale a dar una caminata por el bosque.

passear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

andar

(a pé)

El coche se averió, tendremos que andar.
O carro quebrou, então teremos que andar.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de camino em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.