O que significa centre em Inglês?

Qual é o significado da palavra centre em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar centre em Inglês.

A palavra centre em Inglês significa centro, centro, centro, centro, pivô, recheio, meio-campista, centralizar, concentrar-se, agrupar, centrar-se, centrar-se em, focalizar em, ser focado em, focado em, centro administrativo, centro comercial, central telefônica, centroavante, centroavante, zagueiro, meio-campo, centro de atividade, centro da atenção, centro das atenções, centro de gravidade, centro de gravidade, no centro do palco, eixo, faixa, linha central, creche, centro da cidade, centro comunitário, gerente de central de atendimento, centro de controle, centro de custo, centro, centro de detenção provisória, centro de acolhimento, home theater, academia, centro de manipulação, clínica, loja de departamentos, no centro, no centro, centro de informações, centro de informações, fora do comum, de centro-esquerda, centro de lazer, berçário, fora do centro, shopping center, de direita, shopping center, centro esportivo, virar foco das atenções, centro de informação turística, World Trade Center, grupo de jovens. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra centre

centro

noun (middle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The boy stood in the center of the circle.
O garoto ficou em pé no centro do círculo.

centro

noun (main site)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That city is the manufacturing center of the state.
Aquela cidade é o centro produtivo do estado.

centro

noun (town: central area) (cidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At the centre of the town is the Town Hall.
No centro da cidade fica a prefeitura.

centro

noun (facility)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The old ladies met at the senior center.
As senhoras idosas se encontraram no centro para idosos.

pivô

noun (basketball position) (BRA, posição basquete)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Yao Ming played center for the Houston Rockets.
Yao Ming joga como pivô para o Houston Rockets.

recheio

noun (chocolate, etc.: filling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These chocolates all have soft centres.
Todos esses chocolates têm recheio cremoso.

meio-campista

noun (sports position) (BRA, esportes)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Dan is the best center the team has ever had.

centralizar

transitive verb (move to middle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He centered the painting on the wall.
Ele centralizou a pintura na parede.

concentrar-se

(focus on)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

agrupar

(cluster around)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

centrar-se

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm, focused)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Meditating every morning helps me to center myself.

centrar-se em

phrasal verb, transitive, inseparable (be based on, concerned with)

focalizar em

phrasal verb, transitive, inseparable (focus on)

Now that the camera's shown us the whole pitch, centre in on just the coach.
Agora que a câmera nos deu o plano todo, focalize no treinador apenas.

ser focado em

phrasal verb, transitive, inseparable (have as main topic)

His talk centered on one key issue.

focado em

phrasal verb, transitive, inseparable (have as main purpose)

My grandfather's life centered on his family.

centro administrativo

noun (county: main town)

centro comercial

noun (town: commercial district)

central telefônica

noun (phone-in service)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If you need technical support you can contact the call center.

centroavante

noun (soccer position) (futebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

centroavante

noun (soccer player) (futebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

zagueiro

noun (soccer position)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

meio-campo

noun (soccer player) (jogador de futebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

centro de atividade

noun (where action takes place)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Telegraph Station in Alice Springs became the centre of activity in the area.

centro da atenção

noun (focal point)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The photographer framed the photo in such a way as to ensure the flower was the centre of attention.
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

centro das atenções

noun (figurative (focus of interest) (foco de interesse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The painting was the centre of attention at the exhibition. The UAE was the centre of attention as the region's biggest football tournament came to the country.
A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país.

centro de gravidade

noun (where weight is balanced)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The position of the center of gravity affects the stability of an object.

centro de gravidade

noun (figurative (person: focus of activity) (figurado: foco da atividade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Asia-Pacific region has become the centre of gravity for the world economy.

no centro do palco

adverb (figurative (in a leading role)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She found herself center stage when she was chosen to represent her school at the event.

eixo

noun (line bisecting a plane figure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faixa

noun (line painted down the middle of a road) (linha marcadora em ruas e estradas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

linha central

noun (bisector between radio transmitters) (rádio)

creche

noun (day nursery) (AUS)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
Muitas empresas têm uma creche no local para os filhos de seus funcionários.

centro da cidade

noun (town: central area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I don't want to drive through the city center in rush hour.

centro comunitário

noun (local venue)

The summer program at the community center keeps the kids off the streets.

gerente de central de atendimento

noun (head of call centre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mustafa was promoted to the position of Contact Centre Manager.

centro de controle

noun (operational hub)

centro de custo

noun (business) (finanças, negócios)

centro

noun (written, abbreviation (center)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

centro de detenção provisória

noun (holding facility)

Delinquents arrested in Los Angeles are taken to a detention center before their hearings.

centro de acolhimento

noun (social services)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

home theater

noun (US (stereo: hifi)

academia

noun (gym)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

centro de manipulação

noun (place where [sth] is processed) (lugar onde algo é processado)

clínica

noun (medical clinic)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

loja de departamentos

noun (US (large store)

no centro

adverb (in the middle)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no centro

preposition (in the middle of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

centro de informações

noun (help desk, office)

centro de informações

noun (computing: for storage of data)

fora do comum

adjective (figurative (offbeat, original) (figurado, original)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de centro-esquerda

adjective (figurative (moderately left wing)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We now have a left-of-center government, but it's still nothing like socialist.

centro de lazer

noun (sports or entertainment facility)

berçário

noun (UK (childcare facility) (cuidado para criança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sarah's workplace has a nursery on site so she can stay close to her baby and still go to work.
O local de trabalho da Sara tem um berçário, assim ela pode trabalhar e ainda estar perto do bebê.

fora do centro

adjective (to the side of center)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

shopping center

noun (large shopping complex) (estrang., grande complexo de lojas)

de direita

adjective (politics: conservative)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

shopping center

noun (retail complex) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They're going to build a new shopping center on that plot of land.

centro esportivo

noun (venue for physical activity)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

virar foco das atenções

expression (figurative (be the focus of attention)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
London took centre stage in 2012 when it hosted the Olympic Games.

centro de informação turística

noun (tourist information office)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

World Trade Center

noun (US (New York: business district) (estrangeirismo)

grupo de jovens

noun (recreation place for young people)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de centre em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de centre

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.