O que significa country code em Inglês?

Qual é o significado da palavra country code em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar country code em Inglês.

A palavra country code em Inglês significa país, interior, campo, país, território, país, interior, sertão, roça, jeca-tatu, capiau, casca-grossa, jacu, bicho do mato, clube de campo, feira rural, casa de campo, música country, país de origem, país de origem, cantor sertanejo, gravata country, música country e western, nascido no campo, criado no campo, camponês, camponês, lavradeira, cross-country, de ponta a ponta, cross-country, cross-country, pelo país, cross-country, corrida cross-country, esqui de fundo, país em desenvolvimento, morrer pela pátria, lutar pela pátria, região montanhosa, país sede, país anfitrião, é um país livre, deixar o país, pátria, país de Terceiro Mundo, região vinícola. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra country code

país

noun (political geographic area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The leaders of this country work very hard.
Os líderes deste país trabalham muito duro.

interior, campo

noun (rural area) (área rural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our family moved from the country to the city.
Nossa família se mudou da roça para a cidade.

país

noun (homeland)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I am proud of my country.
Tenho orgulho da minha pátria.

território

noun (distinctive land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is beautiful country.
Este é um território bonito.

país

noun (people of a state) (figurado: população)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Half of the country supports the party.
Metade do país apoia o partido.

interior

noun as adjective (rural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We're getting used to country life after moving to the village.
Estamos nos acostumando com a vida no interior depois de nos mudarmos para o vilarejo.

sertão

noun (remote or undeveloped area) (área remota)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roça

noun as adjective (relating to a remote area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

jeca-tatu, capiau, casca-grossa, jacu, bicho do mato

noun (informal, pejorative (person: rustic) (pessoa rústica, pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's a real country bumpkin: she's never even lived in a small town.

clube de campo

noun (suburban social club)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Colin applied to become a member of the country club.

feira rural

noun (outdoor event, festival)

Every year the village holds a country fair with market stalls and games.

casa de campo

noun (mansion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

música country

noun (pop music style of western US)

Garth Brooks dominated country music in the 1990's.
Garth Brooks dominou a música country nos anos 90.

país de origem

noun (nation of one's birth) (local de nascimento)

The form had a space labelled "Country of origin".

país de origem

noun (goods: nation that produced [sth]) (mercadorias)

Fresh fruit usually has a label showing its country of origin.

cantor sertanejo

noun (sings country music)

She moved to Nashville to fulfill her dreams of becoming a country singer.

gravata country

noun (style of men's neckwear) (tipo de gravata)

música country e western

adjective (of country music style)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dolly Parton is a famous country-and-western singer.

nascido no campo

adjective (born in countryside)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

criado no campo

adjective (born and raised in rural area)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

camponês

noun ([sb] who lives in a non-urban area) (que não vive em área urbana)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
For country-dwellers, a car is a necessity since public transport is infrequent and often unreliable.

camponês

noun (male who lives in countryside) (homem do campo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Charles is a countryman who doesn't understand the ways of the big city.

lavradeira

noun (female who lives in countryside)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cross-country

noun (foot race: across fields) (corrida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm good at athletics but don't have the stamina for cross country.
Sou um bom atleta mas não tenho o vigor para uma corrida cross-country.

de ponta a ponta

adverb (across a country) (viagem em todo um país)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We took a trip cross country from New York to California.
Fizemos uma viagem de ponta a ponta, de Nova York à Califórnia.

cross-country

adjective (race: across countryside) (BRA, corrida, estrangeirismo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cross-country races were dropped from the Olympics in 1924.

cross-country

adjective (skiing: across fields) (BRA, anglicismo, esqui)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The snow-covered fields were perfect for cross-country skiing.

pelo país

adjective (journey: across a country) (percorrendo o país)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He set off on his cross-country adventure from Washington to Los Angeles.

cross-country

adverb (across countryside) (BRA, anglicismo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We skied cross-country, following the river.

corrida cross-country

noun (foot race: across fields)

esqui de fundo

noun (skiing across snowy fields)

Cross-country skiing is very different from downhill skiing.

país em desenvolvimento

noun (often plural (poor nation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

morrer pela pátria

verbal expression (soldier: be killed)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My great-grandfather died for his country in 1915.

lutar pela pátria

verbal expression (soldier: go to war) (soldado, ir para guerra)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

região montanhosa

noun (hilly area)

We kept sheep in the hill country, and dairy cows on the land beside the river.

país sede

noun (nation staging an international event)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
South Africa is the host country to the World Cup this year.

país anfitrião

noun (nation accepting immigrants)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

é um país livre

expression (informal (can do what we want)

I can eat with my fingers if I want to; it's a free country!

deixar o país

verbal expression (go abroad, go overseas) (viajar para o exterior)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I left the country five years ago when I moved to Spain.

pátria

noun (country of birth, native land) (terra natal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A patriot is willing to sacrifice for the mother country.

país de Terceiro Mundo

noun (nation: poor, developing)

região vinícola

noun (region where wine is produced)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de country code em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.