O que significa dessiner em Francês?

Qual é o significado da palavra dessiner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dessiner em Francês.

A palavra dessiner em Francês significa desenhar, desenhar, desenhar, projetar, desenhar, projetar, marcar, marcar, assinalar, delinear, traçar, desenhista, rabiscador, fazer um diagrama, fazer um desenho, desenhar, traçar, encurtar, pertinho, cartografar, aplicar estêncil, esboçar, inscrever, o que o futuro reserva, formar-se, desenhar, desenhar uma planta de, fazer a silhueta, desenhar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dessiner

desenhar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artiste a pris un carnet de croquis et a commencé à dessiner.
O artista pegou um bloco de rascunho e começou a desenhar.

desenhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aime dessiner des arbres sur mes livres d'école.
Eu gosto de desenhar árvores nos meus livros didáticos.

desenhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle aime dessiner.
Ela gosta de passar o tempo desenhando.

projetar

verbe transitif (un plan)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Qui a dessiné le nouveau centre sportif de la ville ?
Quem projetou o novo centro esportivo da cidade?

desenhar

verbe transitif

Elle a attrapé ses crayons et s'est mise à dessiner.
Ela pegou os lápis e começou a desenhar.

projetar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je vais dessiner toute la zone avant qu'on commence à construire.
Vou projetar a área inteira antes de começarmos a construir.

marcar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a dessiné une croix sur son bulletin de vote.
Ela marcou a cédula de voto com um xis.

marcar, assinalar

verbe transitif (sur un graphique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dessine (or: trace) la ligne sur le graphique.
Marque a linha no gráfico.

delinear, traçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a tracé le contour (or: Il a dessiné le contour) de sa main sur le papier.
Ele delineou (or: traçou) sua mão no papel.

desenhista, rabiscador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fazer um diagrama

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer um desenho, desenhar

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je n'ai pas pu expliquer l'accident alors je l'ai dessiné pour la police.

traçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'architecte a tracé les plans minutieusement.
O arquiteto traçou os planos cuidadosamente.

encurtar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pertinho

(date, événement,...) (figurado: esperando para acontecer)

cartografar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

aplicar estêncil

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jonathan a dessiné un motif à pois au pochoir sur le dessus de table.

esboçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie a fait un croquis de la maison et du jardin.
Julie fez um esboço da casa e do jardim.

inscrever

(Géométrie) (desenhar dentro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur de math a inscrit (or: dessiné) un cercle dans un carré.

o que o futuro reserva

(date, événement,...)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

formar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Un arc-en-ciel se forma (or: se dessina) au-dessus de leur tête.
Um arco-íris se formou acima de suas cabeças.

desenhar

verbe transitif (com creiom, giz de cera, pastel etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'enfant a rapidement colorié au crayon gras un dessin de canard.

desenhar uma planta de

locution verbale (arquitetura)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jeff a dessiné les plans du premier étage du bâtiment.

fazer a silhueta

verbe pronominal

desenhar

locution verbale (com tinta, caneta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le graphiste a dessiné le logo à l'encre sur le papier avant de le numériser pour le modifier à l'ordinateur.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dessiner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.