O que significa disposición em Espanhol?

Qual é o significado da palavra disposición em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disposición em Espanhol.

A palavra disposición em Espanhol significa configuração, disposição, arranjo, organização, receptividade, inclinação, aptidão, disposição, disposição, arranjo, posição, disposição, disposição, disposição, avidez, disponibilidade, atitude, prontidão, obsequiosidade, ordem, cláusula, disposição, vontade, adendo, prontidão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra disposición

configuração

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lo primero que hicieron al llegar fue mirar la disposición del lugar.
Quando chegaram, eles começaram a analisar a configuração do lugar.

disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ella demostró la correcta disposición de los cubiertos para una cena de tres platos.
Ela demonstrou a disposição correta dos talheres para uma refeição de três pratos.

arranjo

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La disposición de los escritorios era tal que los estudiantes podían verse entre todos.
A disposição das mesas era de modo que os alunos pudessem ver uns aos outros.

organização

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quizá tendríamos que cambiar la disposición de los muebles para aprovechar mejor el espacio.

receptividade

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inclinação, aptidão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Él tiende a tener una disposición melancólica.

disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La universidad tiene fondos a su disposición para conceder becas a los estudiantes más pobres.
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para estudantes menos favorecidos.

disposição

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La universidad tiene fondos a su disposición para conceder becas a los estudiantes más pobres.
A universidade tem fundos à disposição para oferecer bolsas de estudos para alunos menos favorecidos.

arranjo

(disposição artística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Voy a realizar una pintura con la disposición de un bodegón, con un jarrón de flores y un mantel.
Vou pintar um simples arranjo de natureza morta com um vaso de flores e uma toalha de mesa.

posição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Es importante que te familiarices con la disposición del terreno.
É importante você se familiarizar com a posição do terreno. Audrey ajustou a posição do tapete.

disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disposición de los muebles en la habitación era agradable a la vista. El general reflexionó mucho sobre la disposición de las tropas restantes.

disposição

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disposición de las propiedades finalmente se había terminado y todos los herederos habían recibido su parte de la herencia.

disposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La disposición de las tropas del general estaba bien elaborada.

avidez

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

disponibilidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sam llamó a tres empresas de alquiler de coches, pero no había disponibilidad para el fin de semana festivo.
Sam ligou para três locadoras de carro, mas não havia disponibilidade para o feriado.

atitude

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Phillip tiene una actitud positiva frente a la vida.
Philip tem uma atitude muito positiva na vida.

prontidão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Petra había hecho las maletas con anticipación y pasó varias horas en un estado de presteza.
Petra tinha tudo arrumado com antecedência e passou diversas horas em estado de prontidão.

obsequiosidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La amabilidad de Arthur puede llegar a ser demasiado entusiasta y solo causa problemas.

ordem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cláusula

(contrato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por favor, deben familiarizarse con las estipulaciones de sus contratos en lo que refiere a horas de trabajo y uso de recursos de la empresa.
Por favor, familiarize-se com as cláusulas no seu contrato relacionadas ao horário de trabalho e uso de recursos da empresa.

disposição, vontade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

adendo

(contrato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se añadió una cláusula al proyecto de ley especificando que los domingos la actividad bursátil solo se puede realizar a determinadas horas.

prontidão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sarah indicó que estaba dispuesta a marcharse de inmediato.
Sarah indicou sua prontidão para partir imediatamente.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disposición em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.