O que significa drip em Inglês?

Qual é o significado da palavra drip em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar drip em Inglês.

A palavra drip em Inglês significa gota, gotejar, medicamento intravenoso, gotejar, pingar, pingar, gotejar, sem graça, pingar, café coado, cafeteira elétrica, conta-gotas, conta-gotas, alimentar a conta-gotas, alimentar a conta-gotas, secar por gotejamento, secar por gotejamento, secante por gotejamento, rinite. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra drip

gota

noun (drop of liquid)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A drip hung from the tap for a moment before splashing into the sink.
Uma gota ficou inerte na torneira por um instante até se espalhar dentro da pia.

gotejar

noun (sound of dripping)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The drip of the tap was really irritating.
O gotejar da torneira era realmente irritante.

medicamento intravenoso

noun (intravenous drug)

Catherine's infection got worse and she ended up in hospital on a drip.
A infecção da Catarina piorou e ela acabou no hospital com medicamento intravenoso.

gotejar, pingar

intransitive verb (water)

Water dripped from the tap.
Pingava água da torneira.

pingar, gotejar

intransitive verb (leak in drops)

The tap is dripping; I think the washer needs replacing.
A torneira está pingando; eu acho que é preciso trocar a carrapeta.

sem graça

noun (figurative, informal (boring person)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I'm not going out with that guy again; what a drip!
Não vou sair com aquele cara de novo; que cara sem graça!

pingar

transitive verb (let fall in drips)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen had fainted, so Simon dripped water on her face.
Karen desmaiou, então Simon pingou água no rosto dela.

café coado

noun (coffee: percolated)

I like drip coffee, not instant.

cafeteira elétrica

noun (appliance: percolator)

I must buy some more filters for my drip coffee maker.

conta-gotas

noun (medical device)

(substantivo masculino invariável: Substantivo masculino cujo singular é igual ao plural. Ex. "lápis".)
The nurse admitted the patient and hooked him up to a drip-feed.

conta-gotas

noun (device supplying liquid)

(substantivo masculino invariável: Substantivo masculino cujo singular é igual ao plural. Ex. "lápis".)
A drip-feed lubricates the mechanism's moving parts with oil.

alimentar a conta-gotas

transitive verb (gradually supply with liquid)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
This part drip-feeds lubricant into the mechanism.

alimentar a conta-gotas

transitive verb (UK, figurative (gradually supply [sth]) (figurado, fornecer gradualmente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The police are drip-feeding information about the case to the press in order to not create a panic.

secar por gotejamento

intransitive verb (dry by letting water run off)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

secar por gotejamento

transitive verb (dry by letting water run off)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

secante por gotejamento

adjective (able to drip-dry)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

rinite

noun (trickling of mucus into throat) (escorrimento de muco na garganta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her allergies gave her a postnasal drip that severely irritated her throat.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de drip em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.