O que significa essais em Francês?

Qual é o significado da palavra essais em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar essais em Francês.

A palavra essais em Francês significa experimento, tentativa, tentativa, gol, experimento, redação, simulação, exercício prático, ensaio, teste, teste simulado, teste, projeto piloto, tentativa, tentativa, tentativa, experimento, experimentação, teste, teste, informe, piloto, experimental, piloto, sujeito a aprovação, incursão, pilhagem, teste de estrada, teste de tela, piloto de teste, ensaio em voo, piloto de teste, campo de provas, teste mercadológico, teste clínico, período de avaliação, teste grátis, período de testes, versão experimental, gabarito, área de testes, bioensaio, procedimentos de teste, provação, nova tentativa, teste ácido, período probatório, contratar em caráter experimental, estar em período de experiência, fazer teste de câmera com, nova tentativa, em experiência, de arte, submeter a bioensaio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra essais

experimento

nom masculin (machine, véhicule, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils ont effectué un essai de contrôle sur l'appareil.
Eles testaram o dispositivo em um experimento controlado.

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est ton meilleur essai ?
Essa é sua melhor tentativa?

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'essai de Patrick de peindre le soleil couchant était un désastre complet.
A tentativa de Patrick de pintar o pôr do sol foi um desastre completo.

gol

nom masculin (Rugby)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La France a marqué un essai à la dernière minute.
Wales conseguiu marcar um gol nos últimos minutos do jogo.

experimento

nom masculin (médical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'essai clinique a duré trois ans avant que le médicament ne soit approuvé.
O experimento da droga durou três anos antes da droga ser aprovada.

redação

(Scolaire : collège)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O estudante tinha uma redação para fazer sobre Shakespeare até quarta-feira.

simulação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exercício prático, ensaio

Nous n'avons pas le droit à l'erreur alors nous allons d'abord faire un essai.

teste

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu insisti em levá-la para fazer um teste no carro antes de comprá-lo. Eu fiz um teste para saber quanto tempo vou levar até o aeroporto amanhã de manhã.

teste simulado

C'est juste un essai pour s'assurer que tout fonctionne.

teste, projeto piloto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se o teste for bem, ele se transformará em um programa semanal.

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y aura un nouvel essai pour battre le record du monde cette année.
Haverá uma nova tentativa de bater o recorde este ano.

tentativa

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ela foi para Hollywood numa tentativa de virar atriz.

tentativa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sei que você pensa que não consegue, mas tem que valer a tentativa!

experimento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
N'ayant jamais tenté cette recette, il s'agit donc d'un test. Je ne sais pas ce que ça va donner.
Nunca experimentei esta receita antes, então é um experimento; não sei bem como ela vai ficar.

experimentação

(teste científico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Parfaire la théorie demandera beaucoup d'expériences.

teste

(medida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Faisons juste un test sur cette allée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os cientistas planejam realizar um teste final no foguete no fim do mês.

teste, informe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les résultats de l'analyse n'ont fait état de la présence d'aucune toxine.

piloto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous menons un pilote pour voir si le programme fonctionne, et si c'est le cas nous l'utiliserons dans tout le pays.

experimental

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

piloto

(projet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le projet pilote a été un grand succès, alors nous allons maintenant le lancer dans tout le pays.

sujeito a aprovação

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je n'ai pas eu à payer pour cet appareil car ils me l'ont envoyé à l'essai.

incursão, pilhagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'incursion de Tabitha dans le monde de la fiction littéraire se termina de façon désastreuse

teste de estrada

nom masculin (Automobile)

L'article rapporte les résultats des essais sur route de trois nouvelles voitures.
O artigo relata os resultados dos testes de estrada de três carros novos.

teste de tela

nom masculin (Cinéma) (avaliação de filme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

piloto de teste

nom masculin (dirige veículos para testá-los)

ensaio em voo

nom masculin (aéronautique) (viagem de teste de aeronave)

piloto de teste

nom masculin (alguém que testa aeronaves)

Depuis toujours, il rêvait de devenir pilote d'essai.

campo de provas

nom masculin (lugar onde algo é testado)

teste mercadológico

nom masculin

Le communiqué de presse annonçant le lancement du nouveau produit était un ballon d'essai pour voir s'il y aurait un marché adéquat.

teste clínico

nom masculin

Ils ont cherché des volontaires pour les essais cliniques d'un nouveau médicament.

período de avaliação

teste grátis

nom masculin

Pour découvrir nos nouveaux véhicules, téléphonez-nous pour organiser votre essai gratuit.

período de testes

nom féminin (tempo no qual algo por ser avaliado)

versão experimental

nom féminin (cópia de avaliação)

gabarito

nom masculin (Tricot) (costura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

área de testes

nom féminin (Ingénierie)

bioensaio

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

procedimentos de teste

nom masculin (métodos de avaliação ou exame)

provação

nom féminin (Travail) (BRA, período de experiência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mon contrat inclut une période d'essai de trois mois.

nova tentativa

nom masculin

teste ácido

nom masculin (química)

período probatório

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contratar em caráter experimental

(empregar alguém por um período de avaliação)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a été pris à l'essai comme serveur dans un restaurant.

estar em período de experiência

locution verbale (Travail) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer teste de câmera com

locution verbale (Cinéma)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

nova tentativa

em experiência

(période)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de arte

locution adjectivale (cinéma)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ce que Mike préfère, ce sont les films d'art et d'essai.
Os filmes favoritos de Mike são de filmes de arte.

submeter a bioensaio

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de essais em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.