O que significa excuse em Inglês?

Qual é o significado da palavra excuse em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar excuse em Inglês.

A palavra excuse em Inglês significa desculpa, desculpa, projeto, desculpar, justificar, desculpar, dispensar, dispensar, isentar, dispensar, dar licença, com licença, desculpe, perdão, com licença, desculpe, perdão, com licença, desculpe, perdão, excuse-me, desculpa esfarrapada, desculpa esfarrapada, desculpa esfarrapada, arremedo de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra excuse

desculpa

noun (explanation) (explicação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The teacher was tired of his excuses for work not done.
O professor estava cansado das desculpas que ele dava pelos trabalhos que não fazia.

desculpa

noun (pretext) (pretexto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He used the mistletoe as an excuse to kiss her.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ele usou a queda como desculpa para beijá-la.

projeto

noun (informal, figurative (inadequate specimen)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You're an excuse for a man! I never want to see you again!
Você é um projeto de homem! Não quero vê-lo nunca mais.

desculpar

transitive verb (pardon, forgive [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please excuse me. I didn't mean to step on your foot.

justificar, desculpar

transitive verb (justify [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You cannot excuse bad behaviour.

dispensar

transitive verb (exempt [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The gym teacher excused him as he had sprained his ankle.
O professor da academia o dispensou por causa de seu tornozelo torcido.

dispensar, isentar

transitive verb (often passive (exempt [sb] from [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As I am a fireman I wish you to excuse me from national service.

dispensar

transitive verb (dispense with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We will excuse the formalities and get right down to business.

dar licença

transitive verb and reflexive pronoun (politely say you are leaving)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mary excused herself and left the meeting to pick up her son from school.

com licença, desculpe, perdão

interjection (polite interruption)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Excuse me, where's the post office, please?
Com licença, onde ficam o posto dos correios, por favor?

com licença, desculpe, perdão

interjection (request to repeat)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Excuse me? I didn't quite catch what you said.
Com licença? Eu não entendi bem o que você disse.

com licença, desculpe, perdão

interjection (ironic (indignance) (indignação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Well, excuse me! I won't bother asking you again!
Então, com licença! Não vou me prestar a perguntar de novo.

excuse-me

noun (type of dance) (anglicismo; tipo de dança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desculpa esfarrapada

noun (not convincing) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ben offered a feeble excuse when his mom asked him why he was home so late.

desculpa esfarrapada

noun (unconvincing attempt to justify)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Saying that your alarm clock didn't ring is a lame excuse for being this late. Dropping your cigarette is a lame excuse for crashing your car.

desculpa esfarrapada

noun (unconvincing attempt to justify)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He gave a poor excuse for his absence. Having a cold is a very poor excuse for missing five days of work.

arremedo de

noun (bad example of)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de excuse em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de excuse

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.