O que significa excuse em Inglês?
Qual é o significado da palavra excuse em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar excuse em Inglês.
A palavra excuse em Inglês significa desculpa, desculpa, projeto, desculpar, justificar, desculpar, dispensar, dispensar, isentar, dispensar, dar licença, com licença, desculpe, perdão, com licença, desculpe, perdão, com licença, desculpe, perdão, excuse-me, desculpa esfarrapada, desculpa esfarrapada, desculpa esfarrapada, arremedo de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra excuse
desculpanoun (explanation) (explicação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The teacher was tired of his excuses for work not done. O professor estava cansado das desculpas que ele dava pelos trabalhos que não fazia. |
desculpanoun (pretext) (pretexto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He used the mistletoe as an excuse to kiss her. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ele usou a queda como desculpa para beijá-la. |
projetonoun (informal, figurative (inadequate specimen) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) You're an excuse for a man! I never want to see you again! Você é um projeto de homem! Não quero vê-lo nunca mais. |
desculpartransitive verb (pardon, forgive [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Please excuse me. I didn't mean to step on your foot. |
justificar, desculpartransitive verb (justify [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You cannot excuse bad behaviour. |
dispensartransitive verb (exempt [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The gym teacher excused him as he had sprained his ankle. O professor da academia o dispensou por causa de seu tornozelo torcido. |
dispensar, isentartransitive verb (often passive (exempt [sb] from [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As I am a fireman I wish you to excuse me from national service. |
dispensartransitive verb (dispense with [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We will excuse the formalities and get right down to business. |
dar licençatransitive verb and reflexive pronoun (politely say you are leaving) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mary excused herself and left the meeting to pick up her son from school. |
com licença, desculpe, perdãointerjection (polite interruption) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Excuse me, where's the post office, please? Com licença, onde ficam o posto dos correios, por favor? |
com licença, desculpe, perdãointerjection (request to repeat) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Excuse me? I didn't quite catch what you said. Com licença? Eu não entendi bem o que você disse. |
com licença, desculpe, perdãointerjection (ironic (indignance) (indignação) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Well, excuse me! I won't bother asking you again! Então, com licença! Não vou me prestar a perguntar de novo. |
excuse-menoun (type of dance) (anglicismo; tipo de dança) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
desculpa esfarrapadanoun (not convincing) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ben offered a feeble excuse when his mom asked him why he was home so late. |
desculpa esfarrapadanoun (unconvincing attempt to justify) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Saying that your alarm clock didn't ring is a lame excuse for being this late. Dropping your cigarette is a lame excuse for crashing your car. |
desculpa esfarrapadanoun (unconvincing attempt to justify) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He gave a poor excuse for his absence. Having a cold is a very poor excuse for missing five days of work. |
arremedo denoun (bad example of) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de excuse em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de excuse
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.