O que significa loss em Inglês?

Qual é o significado da palavra loss em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar loss em Inglês.

A palavra loss em Inglês significa perda, perda, derrota, perda, perda, perda, perda, perda, perda, perda, derrota, perda, liquidação, atrapalhado, imprestável, inútil, chorar a perda de, deficiência auditiva, sinto muito por sua perda, isca, perda de concentração, perda da audição, perda da vida, perda da memória, perda da memória, perda da posição social, perda da fala, perdido nas palavras, ter uma perda, lucros e perdas, para limitar as perdas, sofrer a perda de, perda total, perda total, perda no câmbio, emagrecimento, perda de rendimento, perda de produção. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra loss

perda

noun (deprivation) (privação de alguma coisa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His loss of hearing really hurt his ability to work.
A perda da audição realmente prejudicou sua capacidade para trabalhar.

perda

noun (financial) (prejuízo financeiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The loss was over three million dollars.
A perda foi de mais de três milhões de dólares.

derrota

noun (failure to win) (fracasso em ganhar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fans were upset at their team's loss.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A perda da batalhou abalou o ânimo dos líderes.

perda

noun (bereavement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sonia's son died recently; it was a terrible loss for the whole family.

perda

noun (absence)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rita felt a terrible sense of loss when her children left home.
Rita sentiu uma terrível sensação de perda quando os filhos dela saíram de casa.

perda

noun (missed opportunity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His inability to graduate from the university was such a loss.
A incapacidade dele de se graduar na universidade foi uma tremenda perda.

perda

noun (insurance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some insurance covers the loss of use of a property.
Alguns seguros cobrem a perda de uso de uma propriedade.

perda

noun (number, amount lost)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The loss of life in the earthquake was enormous.
A perda de vidas no terremoto foi enorme.

perda

expression ([sb] is the person losing out)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Your boyfriend dumped you? Well, that's his loss; you're too good for him anyway. You don't want to come out with us tonight? Oh well, your loss!
Seu namorado lhe largou? Bem, pior para ele; você é boa demais para ele. Você não quer sair com a gente hoje? Bem, pior para você!

perda

noun (condition)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The house was a total loss after the hurricane.
A casa teve perda total após o furacão.

derrota

noun (military: defeat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The loss at Waterloo was the turning point in the war.
A derrota de Waterloo foi um marco na guerra.

perda

noun (misplacing [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The loss of his phone was a major inconvenience.
A perda do telefone foi bem inconveniente para ele.

liquidação

adverb (losing money)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They must be selling these at a loss, the prices are so low.
Eles devem estar fazendo uma liquidação, os preços estão tão baixos!

atrapalhado

adjective (informal (unable to understand)

She was at a loss to explain what had happened.
Ela estava atrapalhada tentando explicar o que havia acontecido.

imprestável, inútil

noun (informal ([sb], [sth]: useless)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Don't ask her to help: she's a dead loss.

chorar a perda de

verbal expression (mourn [sb] who has died)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deficiência auditiva

noun (diminished ability to hear) (perda de audição)

As a result of the explosion he suffered hearing loss.

sinto muito por sua perda

interjection (formal (condolences)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.

isca

noun (low-cost item sold to draw buyers)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Some companies sell something for cheap as a loss leader to get people to come in and buy more expensive products.

perda de concentração

noun (inability to continue paying attention)

In sports, a loss of concentration can mean losing the game.

perda da audição

noun (partial or total deafness) (surdez parcial ou total)

Many people experience loss of hearing as they grow older.

perda da vida

noun (death) (morte)

A bomb exploded in the shopping centre, leading to considerable loss of life.

perda da memória

noun (amnesia caused by trauma, etc.) (amnésia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The blow he suffered in the accident has caused a complete loss of memory. Loss of memory can be temporary or permanent.

perda da memória

noun (diminished ability to recall) (capacidade de lembrar reduzida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

perda da posição social

noun (decrease in status)

What upset him most was not the loss of his fortune but the resulting loss of social position.

perda da fala

noun (inability to speak due to trauma, etc.)

After witnessing the horrific murder he experienced temporary loss of speech.

perdido nas palavras

verbal expression (not know what to say)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ter uma perda

verbal expression (lose money) (finanças)

My company made a loss last year and had to lay off three employees.

lucros e perdas

(economics)

para limitar as perdas

adjective (stock market: preventing financial loss) (mercado de ações: prevendo perdas financeiras)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

sofrer a perda de

(be bereaved) (estar de luto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You'll understand how I feel when you suffer loss yourself.

perda total

noun (damaged vehicle: write-off) (veículo com defeito)

The insurance company deemed the automobile a total loss after the accident.

perda total

noun (finance: gross amount lost) (finanças: quantia perdida)

perda no câmbio

noun (sum lost during currency conversion) (quantia perdida na conversão de moedas)

emagrecimento

noun (slimming)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her sudden weight loss worried her friends.

perda de rendimento

noun (finance: decrease in profit from investments)

perda de produção

noun (agriculture: crop loss) (agricultura)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de loss em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de loss

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.