O que significa fielding em Inglês?

Qual é o significado da palavra fielding em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fielding em Inglês.

A palavra fielding em Inglês significa destacamento, fielding, campo, campo, campo, campo, de campo, de campo, de campo, de campo, do campo, campo, competidores, jazida, campo, campo, campo, campo, fundo, campo, campo, jogar, apanhar, botar em campo, dar conta, enviar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fielding

destacamento

noun (military: deployment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fielding

noun (cricket, baseball: defense) (críquete, beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campo

noun (agriculture: land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She saw a field full of corn.
Ela viu um campo cheio de milho.

campo

noun (sports: ground) (esporte: terreno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The players ran out onto the rugby field.
Os jogadores correram para o campo de rúgbi.

campo

noun (grassy area) (área gramada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dogs played in the field beside the house.
Os cachorros brincaram no campo ao lado da casa.

campo

noun (area of expertise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's an expert in her field.
Ela é uma especialista em seu campo.

de campo

adjective (working outside office)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She's one of our field agents.
Ela é uma de nossos agentes de campo (or:externos).

de campo

adjective (sports: non-track)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I prefer field events to track events.
Eu prefiro eventos de campo do que provas de pista.

de campo

adjective (military: combat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's just finished several weeks of field operations.
Ele acabou de terminar várias semanas de operações de campo.

de campo

adjective (US (agriculture: field grown)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
They harvested a crop of field hay.
Eles fizeram uma colheita de feno do campo.

do campo

adjective (farm labour)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's a field hand and works at the farm.
Ele é um homem do campo e trabalha na fazenda.

campo

noun (area: profession, study, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The field of applied linguistics has always interested me.
O campo da linguística aplicada sempre me interessou.

competidores

noun (figurative (sports: all participants)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
She reached the finishing line well ahead of the field.
Ela chegou à linha de chegada bem à frente dos competidores.

jazida

noun (geology: terrain)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's an oil field ten miles west of here.
Há um campo de petróleo a dez milhas a oeste daqui.

campo

noun (military: combat) (guerra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was always with his troops in the field.
Ele estava sempre com suas tropas no campo.

campo

noun (baseball: team not at bat) (beisebol, time que não está rebatendo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Red Sox bat while the Yankees play in the field.
Os Red Sox rebatem enquanto os Yankees jogam no campo.

campo

noun (baseball: outfield) (beisebol: campo externo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bernie Williams plays center field for the champions.
Bernie Williams joga no campo externo para os campeões.

campo

noun (figurative (expanse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A field of snow lay round about.
Havia um campo de neve em volta.

fundo

noun (background surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She painted a tree against a field of blue.
Ela pintou uma árvore em um funco azul.

campo

noun (magnetism) (magnetismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It produces a strong magnetic field.
Produz um forte campo magnético.

campo

noun (computing: slot for data) (informática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Required fields are marked with an asterisk.
Campos obrigatórios são marcados com um asterisco.

jogar

intransitive verb (baseball, cricket)

The home team is currently fielding.
A equipe da casa está atualmente jogando.

apanhar

transitive verb (baseball, cricket: catch ball)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He fielded the ball with dexterity.
Ele apanhou a bola com destreza.

botar em campo

transitive verb (sports: put into play)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They fielded a very competent team.
Eles botaram em campo uma equipe muito competente.

dar conta

transitive verb (figurative (deal with: questions)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The candidate fielded a number of questions from the reporters.
O candidato respondeu a uma série de perguntas dos repórteres.

enviar

transitive verb (military: deploy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The UN has fielded troops in Sierra Leone.
A ONU enviou tropas para Sierra Leone.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fielding em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.