O que significa feature em Inglês?
Qual é o significado da palavra feature em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar feature em Inglês.
A palavra feature em Inglês significa característica, feições, atração, recurso, destacar, destacar, estrelar, incluir, personalidade, longa-metragem, matéria, imaginar, figurar, caracterizar-se, característica clínica, característica distintiva, sessão dupla, longa-metragem, de longa-metragem, ponto-chave, artigo principal, atração principal, característica principal, característica que redime, medida de segurança, característica técnica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra feature
característicanoun (characteristic) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My favorite feature of this leather is its smooth texture. Minha característica favorita desse couro é sua textura macia. |
feiçõesplural noun (facial characteristics) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) She has perfect features. Ela tem traços perfeitos. |
atraçãonoun (special attraction) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A huge movie theater is the main feature of the new mall. A principal atração no shopping é um enorme cinema. |
recursonoun (device, software: option) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I find my smartphone's autocorrect a really annoying feature. Eu acho o recurso de autocorreção do celular muito irritante. |
destacartransitive verb (give prominence) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The newspaper featured her on the front page. O jornal destacou-a na primeira página. |
destacartransitive verb (give prominence) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The magazine is featuring Britain's top 10 restaurants in its July issue. A revista destacou os 10 melhores restaurantes britânicos na edição de julho. |
estrelartransitive verb (include as actor) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The movie features Johnny Depp as a vampire. Johnny Depp estrela como um vampiro no filme. |
incluirtransitive verb (include, show [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The new model of this computer features more memory and a faster processor. O novo modelo desse computador inclui mais memória e processador mais rápido. |
personalidadenoun (known person) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He is a feature of the local Jazz scene. Ele é uma personalidade da cena local de jazz . |
longa-metragemnoun (cinema: full-length film) (cinema: filme) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The main feature starts at eight o'clock. A principal longa-metragem começa às oito horas. |
matérianoun (journalism: major article) (jornalismo: matéria principal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) We're publishing a feature on the homeless. Estamos publicando uma matéria sobre os sem-teto. |
imaginarverbal expression (US, slang (imagine) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Just feature yourself on a beautiful, sandy beach! Imagine-se em uma bela praia! |
figurar(play significant part) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This theme features prominently in Mr. Gold's newest book. O tema figura bastante no novo livro do Sr. Gold. |
caracterizar-setransitive verb (characteristic: have) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Most Norman churches feature a tall steeple. A maioria das igrejas normandas caracterizam-se pelos altos campanários. |
característica clínicanoun (symptom) (sintoma) Hallucinations are a clinical feature of schizophrenia. |
característica distintivanoun (distinguishing characteristic) Jimmy's most distinctive feature is his enormous nose. |
sessão duplanoun (presentation: two films) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I can't remember the last time I saw a double bill at a cinema. Não consigo lembrar da última vez que vi uma sessão dupla no cinema. |
longa-metragemnoun (full-length movie) (filme) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) At the movie theater there are usually commercials and previews before the feature film. |
de longa-metragemadjective (film: full-length) (filme) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Her debut as a director was a feature-length comedy about life in the city. |
ponto-chavenoun (most important characteristic) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A key feature of the new system will be an entirely comprehensive database, accessible to all. |
artigo principalnoun (newspaper: most prominent article) (jornalismo) The main feature in today's Times is an article on rising crime. |
atração principalnoun (cinema programme: main movie) (cinema) When I was young, cinemas used to play short films before the main feature. |
característica principalnoun (often plural (distinguishing mark, characteristic) The main feature of this website is to provide knowledge about words. |
característica que redimenoun (quality: compensates for [sth]) She's a thoroughly unpleasant person, with no redeeming features. |
medida de segurançanoun ([sth] designed to prevent injury) Adding handrails to the external steps of the courthouse was an important safety feature of the renovations. |
característica técnicanoun (function or specification of equipment) (função ou especificação de equipamento) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de feature em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de feature
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.