O que significa field em Inglês?

Qual é o significado da palavra field em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar field em Inglês.

A palavra field em Inglês significa campo, campo, campo, campo, de campo, de campo, de campo, de campo, do campo, campo, competidores, jazida, campo, campo, campo, campo, fundo, campo, campo, jogar, apanhar, botar em campo, dar conta, enviar, pista de atletismo, campo de beisebol, binóculo, canavial, campo profissional, campo escolhido, plantação de algodão, profundidade de campo, terreno não cultivado, dia de campo, dia livre, tiro livre, arremesso, hóquei em campo, acampamento médico, Corredor-crestudo, rato-do-campo, área de estudo, campo de visão, sucursal, estudo do meio, estudo do meio, viagem de campo, visita de estudo, trabalho em campo, em campo, em campo, fazer teste de campo, desmontar, desmanchar o cigarro, campo de flores, prado de flores, campo de futebol, campo de futebol americano, campo, campo de aviação, campo esquerdo, campo esquerdo, condições de igualdade, campo magnético, área principal de estudo, campo minado, campo minado, campo petrolífero, namorar muito, campo de futebol, arrozal, campo de rúgbi, campo semântico, estação de esqui, entrar em campo, caixa de texto, atletismo, de atletismo, atletas, trigal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra field

campo

noun (agriculture: land)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She saw a field full of corn.
Ela viu um campo cheio de milho.

campo

noun (sports: ground) (esporte: terreno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The players ran out onto the rugby field.
Os jogadores correram para o campo de rúgbi.

campo

noun (grassy area) (área gramada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dogs played in the field beside the house.
Os cachorros brincaram no campo ao lado da casa.

campo

noun (area of expertise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's an expert in her field.
Ela é uma especialista em seu campo.

de campo

adjective (working outside office)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She's one of our field agents.
Ela é uma de nossos agentes de campo (or:externos).

de campo

adjective (sports: non-track)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I prefer field events to track events.
Eu prefiro eventos de campo do que provas de pista.

de campo

adjective (military: combat)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's just finished several weeks of field operations.
Ele acabou de terminar várias semanas de operações de campo.

de campo

adjective (US (agriculture: field grown)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
They harvested a crop of field hay.
Eles fizeram uma colheita de feno do campo.

do campo

adjective (farm labour)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's a field hand and works at the farm.
Ele é um homem do campo e trabalha na fazenda.

campo

noun (area: profession, study, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The field of applied linguistics has always interested me.
O campo da linguística aplicada sempre me interessou.

competidores

noun (figurative (sports: all participants)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
She reached the finishing line well ahead of the field.
Ela chegou à linha de chegada bem à frente dos competidores.

jazida

noun (geology: terrain)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's an oil field ten miles west of here.
Há um campo de petróleo a dez milhas a oeste daqui.

campo

noun (military: combat) (guerra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He was always with his troops in the field.
Ele estava sempre com suas tropas no campo.

campo

noun (baseball: team not at bat) (beisebol, time que não está rebatendo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Red Sox bat while the Yankees play in the field.
Os Red Sox rebatem enquanto os Yankees jogam no campo.

campo

noun (baseball: outfield) (beisebol: campo externo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bernie Williams plays center field for the champions.
Bernie Williams joga no campo externo para os campeões.

campo

noun (figurative (expanse)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A field of snow lay round about.
Havia um campo de neve em volta.

fundo

noun (background surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She painted a tree against a field of blue.
Ela pintou uma árvore em um funco azul.

campo

noun (magnetism) (magnetismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It produces a strong magnetic field.
Produz um forte campo magnético.

campo

noun (computing: slot for data) (informática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Required fields are marked with an asterisk.
Campos obrigatórios são marcados com um asterisco.

jogar

intransitive verb (baseball, cricket)

The home team is currently fielding.
A equipe da casa está atualmente jogando.

apanhar

transitive verb (baseball, cricket: catch ball)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He fielded the ball with dexterity.
Ele apanhou a bola com destreza.

botar em campo

transitive verb (sports: put into play)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
They fielded a very competent team.
Eles botaram em campo uma equipe muito competente.

dar conta

transitive verb (figurative (deal with: questions)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The candidate fielded a number of questions from the reporters.
O candidato respondeu a uma série de perguntas dos repórteres.

enviar

transitive verb (military: deploy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The UN has fielded troops in Sierra Leone.
A ONU enviou tropas para Sierra Leone.

pista de atletismo

noun (sports ground with track)

The athletic field had been damaged by the rain.

campo de beisebol

noun (pitch for baseball)

binóculo

plural noun (magnifying eye glasses)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I keep binoculars by the window to look at birds.

canavial

noun (sugar plantation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campo profissional

noun (area of work)

campo escolhido

noun (area of study, expertise) (determinada área de estudo ou especialização)

plantação de algodão

noun (plantation)

profundidade de campo

noun (part of an image in sharp focus)

I set the camera aperture to obtain maximum depth of field.

terreno não cultivado

noun (agricultural land not in use)

dia de campo

noun (school's outdoor sports event) (dia escolar com atividades ao ar livre)

dia livre

noun (figurative, informal (great opportunity to enjoy yourself) (dia para aproveitar)

The revelation about the Prime Minister's love life was a field day for the tabloids.

tiro livre

noun (US (football: three-point goal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arremesso

noun (basketball: while ball is in play)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hóquei em campo

noun (mainly US (sport: hockey played on a field)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Field hockey is played with a ball, not a puck.

acampamento médico

noun (medical camp)

They set up the field hospital a short distance away from the fighting.

Corredor-crestudo

noun (US, regional (bird: meadowlark) (pássaro)

rato-do-campo

noun (small rodent that lives in fields)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cinderella's fairy godmother turned four field mice into white horses to pull the coach.

área de estudo

noun (research: area)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Joe's field of study is French literature.

campo de visão

noun (everything visible to the eye) (visível ao olho)

sucursal

noun (branch or local agency)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sometimes the policies dictated by the company's headquarters make no sense to the field offices.

estudo do meio

noun (observation of nature in the wild) (observação da natureza)

it was essential to conduct a field study to get to know the bird species better in their own habitat.

estudo do meio

noun (observation off-site)

viagem de campo, visita de estudo

noun (research outing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The class went on a field trip to the zoo.
A turma foi para uma viagem de campo no zoológico.

trabalho em campo

noun (research carried out on site)

Smithers is in the Amazon doing field work on endangered species. Her fieldwork confirmed her academic theory about economic development.

em campo

adjective (carried out in nature)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
From our field-based observations, we conclude that native species of grasses are in decline.

em campo

adjective (figurative (carried out on site) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fazer teste de campo

transitive verb (figurative (trial [sth] under real conditions)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

desmontar

transitive verb (mainly US (disassemble: a weapon) (arma de fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desmanchar o cigarro

transitive verb (mainly US (cigarette butt: leave no trace of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

campo de flores

noun (land where flowers grow)

prado de flores

noun (meadow)

campo de futebol

noun (for soccer)

The injured player was carried off the football field on a stretcher.
O jogador ferido foi carregado para fora do campo de futebol em uma maca.

campo de futebol americano

noun (for American football)

I drove the length of a football field before my car broke down.

campo

adverb (figurative (away from office) (fora do escritório)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He likes to work in the field, rather than behind a desk.

campo de aviação

noun (airfield: where planes take off and land) (aeroporto)

The locals called it "The Airport" but it was really nothing more than a grass landing field.

campo esquerdo

noun (baseball: location) (baseball: local)

He hit the ball straight to left field.

campo esquerdo

noun (baseball: player's position) (baseball: posição)

He played left field professionally for 10 years.

condições de igualdade

noun (figurative (equality, fair situation)

We can only compete if we're all on a level playing field.
Só podemos competir se todos estivermos em condições de igualdade.

campo magnético

noun (where magnetic force acts)

área principal de estudo

noun (research: main area)

My major field of study is Greek, and I am minoring in art history.

campo minado

noun (area full of explosives)

He lost his leg in the war, when his platoon strayed into a minefield.

campo minado

noun (figurative (sensitive subject or situation) (situação perigosa, delicada)

Don't discuss religion with them; it's a mine field!

campo petrolífero

noun (area where oil is mined)

We plan to drill five exploration wells in this oil field.

namorar muito

verbal expression (figurative, informal (have many relationships) (figurado; informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Simon has gained a reputation for playing the field.

campo de futebol

noun (sports ground) (futebol, terreno para a prática de esportes)

The children used the playing field for football, rugby and hockey.

arrozal

noun (wetland where rice is grown)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Because they are irrigated by flooding, rice fields are breeding grounds for mosquitoes.

campo de rúgbi

noun (pitch or terrain for rugby games)

A standard rugby field is larger than a standard football pitch.

campo semântico

noun (range of meanings of a word)

estação de esqui

noun (skiing resort) (resort para esquiar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

entrar em campo

verbal expression (sportsperson: join the games or begin a game) (desportista: entrar no jogo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
After a long delay, the teams finally took the field.

caixa de texto

noun (computing: space for typing text)

atletismo

noun (athletics events: running, etc.) (eventos atléticos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Talia is good at most sports, but she really excels at track and field.

de atletismo

noun as adjective (relating to athletics events)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Discus is a track and field event.

atletas

plural noun (participants in athletic events) (participantes em eventos de atletismo)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Track-and-field athletes include runners, sprinters, and pole vaulters.

trigal

noun (crop: field of wheat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de field em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de field

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.