O que significa games em Inglês?

Qual é o significado da palavra games em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar games em Inglês.

A palavra games em Inglês significa jogo, brincadeira, jogo, game, jogo, caça, a fim, parceiro, jogo, jogo, jogo, carne de caça, de caça, esportes, jogos, jogar, trapacear, jogo de azar, jogo de bola, o seu melhor, à frente do jogo, à frente da concorrência, jogo de arcade, você topa?, no seu auge, partida fora de casa, jogo de bola, jogo de beisebol, jogos de bar, jogos de bar, partida de beisebol, caça grossa, caçador de animais grandes, jogo de tabuleiro, jogo de cartas, jogo de computador, conto do vigário, final, final, alvo fácil, partida de futebol, partida de futebol americano, ave de caça, divisor de águas, console de videogame, cão de caça, pesca, pesca, caçador de animais, caça, jogo de azar, jogo de habilidade, reserva ecológica, peça de jogo, plano estratégico, reserva natural, reserva florestal, salão de jogos, programa de jogos, peça de jogo, sala de jogos, entregar o jogo, jogo de adivinhação, jogo de adivinhação, jogo manual, ilusão, jogo de hockey, jogo de hockey no gelo, conspiração, intriga, o x do problema, jogo do bicho, jogo de números, manipulação de números, peão, peça, cooperar, esperar para ver, melhorar o desempenho, jogo de desempate, jogo da tampinha, jogo de azar, jogo de estratégia, jogo, jogo de conhecimentos gerais, olho por olho, dente por dente, video game, joystick, jogo de voleibol, ganha-perde. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra games

jogo

noun (organised play)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We play various games after school.
Fazemos várias brincadeiras depois das aulas.

brincadeira

noun (fun activity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They were just games - nothing serious.
São só brincadeiras, não é nada sério.

jogo

noun (sport: session, match) (coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shall we watch the tennis game later?
Vamos assistir ao jogo de tênis mais tarde?

game

noun (tennis, etc: unit of play) (anglicismo: tênis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
With this point, he will win game, set and match.
Com esse ponto, ele vai ganhar a partida.

jogo

noun (sport)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Basketball is a fun game to play.
O basquete é um jogo divertido.

caça

noun (uncountable (animals hunted)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Game is abundant on the Baron's estate. We hunt game such as wild turkey.
Nós perseguimos caça tipo peru selvagem.

a fim

adjective (informal (willing)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We're going to the bar tonight. Are you game?
Nós vamos ao bar hoje à noite. Você está a fim?

parceiro

(informal (willing to do [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Julia's always game for a challenge.
Júlia sempre é parceira nos desafios.

jogo

noun (informal (sports: performance) (performance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His game was off for the entire month of May, though it improved in June.
O jogo dele estava ruim durante todo o mês de março, embora tenha melhorado em junho.

jogo

noun (slang, figurative (scheme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The mafia's game was to offer protection services to businesses for a fee.
O jogo da máfia era oferecer serviços de proteção a negócios de graça.

jogo

noun (strategy) (estratégia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The coach made his game clear to the players.
O treinador deixou seu jogo claro para os jogadores.

carne de caça

noun (uncountable (meat of hunted animals)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Game is often hung to ripen.
Carne de caça é frequentemente pendurada para maturar.

de caça

noun as adjective (food: from hunted animal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Game meat is popular in South Africa.
Carne de caça é popular na África do Sul.

esportes

plural noun (UK, informal (school subject: sports)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
I love English and history, but I really hate games!
Eu amo inglês e história, mas eu odeio esportes!

jogos

plural noun (sports: Olympic Games) (olímpicos)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The Games were held in Barcelona in 1992.
Os Jogos aconteceram em Barcelona em 1992.

jogar

intransitive verb (slang (gamble) (jogo de azar)

We go to Las Vegas once a year to game.
Vamos a Las Vegas uma vez por ano para jogar.

trapacear

transitive verb (unfairly manipulate)

Bob was gaming the tax system to avoid paying his fair share.
Bob estava trapaceando no sistema de impostos, evitando pagar o que devia.

jogo de azar

noun (figurative, informal (unwise venture)

Gambling is a fool's game. Do something more sensible with your money.
Apostar é um jogo de azar. Faça algo de bom com o seu dinheiro.

jogo de bola

noun (US, informal, figurative (changed situation) (figurado, cenário)

That puts matters in a different light. It's a brand new ball game now.

o seu melhor

noun (informal (best possible performance) (desempenho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

à frente do jogo

expression (informal, figurative (at an advantage)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Bruce was ahead of the game because he repaired the roof before the rains came.

à frente da concorrência

expression (informal, figurative (beating competitors)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

jogo de arcade

noun (casino machine)

As a child, I loved playing arcade games like pinball.
Quando era criança, adorava jogos de arcada como o flíper.

você topa?

noun (informal (are you willing?) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

no seu auge

expression (figurative (performing brilliantly) (figurado: performance excelente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

partida fora de casa

noun (match: not on home field)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The team are playing an away game this Saturday.

jogo de bola

noun (sport played with ball)

No ball games are allowed in this park.
Nenhum jogo de bola é permitido nesse parque.

jogo de beisebol

noun (US, informal (baseball match)

When my dad takes me to a ball game, he always buys me a hot dog.
Quando meu pai me leva a um jogo de beisebol, ele sempre me compra um cachorro-quente.

jogos de bar

plural noun (social drinking activities)

jogos de bar

plural noun (table games in pub)

partida de beisebol

noun (baseball match)

An average baseball game lasts about three hours.

caça grossa

noun (large animals pursued by hunters) (caça de animais grandes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The reserve provides the opportunity to see big game such as lions and elephants.

caçador de animais grandes

noun (hunts large animals)

President Theodore Roosevelt was a conservationist, but also a big-game hunter.

jogo de tabuleiro

noun (game played on flat board)

We spent all afternoon playing board games because the weather was so bad.
Passamos toda a tarde jogando jogos de tabuleiro porque o clima estava muito ruim.

jogo de cartas

noun (activity using playing cards)

jogo de computador

noun (interactive video game)

He's busy playing his computer games again.

conto do vigário

noun (scam, fraudulent act) (ato fraudulento)

final

noun (final part of a chess game) (estágio final de um jogo de xadrez)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Because his rook was trapped, Brian found himself in the endgame of the chess match.

final

noun (figurative (final stage of a process)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The endgame will consist of comparing this year's sales numbers to last year's.

alvo fácil

noun (figurative (justified as a target)

The comedian saw everything and everyone as fair game for his jokes.

partida de futebol

noun (soccer match)

Chelsea won the football game 2-0.

partida de futebol americano

noun (American football match)

The Super Bowl is the final football game of the professional league season.

ave de caça

noun (wild bird: hunted)

Henry enjoyed hunting game birds such as woodcock, partridge and pheasant.
Henrique se divertia caçando aves de caça como a galinha, o perdiz e o faisão.

divisor de águas

noun (figurative, informal ([sth] revolutionary)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
James Joyce's Ulysses was a game changer in the history of the modern novel.

console de videogame

noun (electronic game device) (dispositivo de jogo eletrônico)

cão de caça

noun (for hunting)

Hounds and setters make some of the best game dogs.
Os sabujos e os perdigueiros são alguns dos melhores cães de caça.

pesca

noun (caught for sport)

The crew hope to catch a variety of game fish such as tuna, blue marlin, and sailfish.
A tripulação espera pegar uma variedade de pesca como o atum, o merlin azul e o agulhão.

pesca

noun (sport: catching fish)

The deep blue waters of the Andaman Sea are ideal for game fishing.
O águas de azul profundo do Mar de Andaman são ideias para pesca.

caçador de animais

noun (hunts animals)

The game hunter was arrested for shooting a protected species.
O caçador de animais foi preso por atirar em espécies protegidas.

caça

noun (tracking and shooting wild animals)

Highland Perthshire offers great opportunities for game hunting.
Highland Perthshire oferece grandes oportunidades de caça.

jogo de azar

noun (activity: depends on luck)

Dice is a game of chance.
Os dados são um jogo de azar.

jogo de habilidade

noun (activity: depends on skill)

Chess is a game of skill.
O xadrez é um jogo de habilidade.

reserva ecológica

(wildlife reserve)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

peça de jogo

noun (counter or token used in a game) (contador ou pino usado em um jogo)

We couldn't play chess because he lost a game piece.

plano estratégico

noun (strategy)

The game plan was to avoid an early goal while frustrating the other team in midfield.
O plano estratégico era evitar um gol precoce e frustar o adversário no meio de campo.

reserva natural, reserva florestal

noun (wildlife park, safari park)

salão de jogos

noun (recreation area)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The nursing home residents gathered in the game room to play bingo.
Os residentes do asilo se reuniram no salão de jogos para jogar bingo.

programa de jogos

noun (tv or radio quiz) (na tv ou no rádio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's one of television's most popular game shows. You don't have to be brilliant to win a game show.
Este é um dos programas de jogos mais populares da televisão. Você não precisa ser brilhante para ganhar um programa de jogos.

peça de jogo

noun (counter or piece used in a game) (contador ou pino usado em um jogo)

sala de jogos

noun (room with leisure facilities) (sala com facilidades de lazer)

The game room had all sorts of home arcade games including a pool table, video arcade games, air hockey and foosball.

entregar o jogo

verbal expression (divulge [sth]) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

jogo de adivinhação

noun (game: identify [sth/sb])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo de adivinhação

noun (figurative (too little information) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo manual

noun (play activity using only the hands) (atividade de jogo usando somente as mãos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ilusão

noun (US, slang (effort to confuse or delude [sb]) (engano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jan was not invited; her head games disrupted the last meeting.

jogo de hockey

noun (UK (field-hockey match)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo de hockey no gelo

noun (US, Can (ice-hockey match)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conspiração, intriga

noun (deceitful plan, scheme)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm tired of all your little games – why can't you just be honest for once?

o x do problema

noun (informal, figurative (aim, purpose) (núcleo de uma situação problemática)

For most students, getting good grades is the name of the game. In the business world, "profit" is the name of the game.

jogo do bicho

noun (gambling: illegal lottery) (jogo de apostas ilegal)

jogo de números

noun (game involving numbers) (jogo que usa números)

manipulação de números

noun (use of numbers to misrepresent fact) (falsificação por números)

The good fourth quarter results can be put down to the company accountants playing the numbers game.

peão

noun (figurative (unimportant person) (figurativo: pessoa não importante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred thought he was playing an important role, but really he was just a pawn in Mr. Big's game.
Fred achava que tinha um papel importante, mas na verdade ele era apena um peão no jogo do Sr. Big.

peça

noun (board game counter) (jogo de tabuleiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After rolling the dice, she moved her piece forward five spaces.
Depois de jogar o dado, ela avançou cinco espaços com sua peça.

cooperar

verbal expression (figurative (co-operate, conform) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No wonder he's a success, he really knows how to play the game.

esperar para ver

verbal expression (informal (delay [sth] to gain advantage) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

melhorar o desempenho

verbal expression (figurative (intensify or increase [sth]) (intensificar ou aumentar algo)

jogo de desempate

noun (match that decides the winner)

jogo da tampinha

noun (guessing game) (figurado, jogo de azar)

I'm pretty sure there's some kind of trickery involved in shell games.

jogo de azar

noun (figurative (cheat, fraud) (figurado, trapaça)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The investment scheme was a fraud - a real shell game.

jogo de estratégia

noun (game requiring tactical skill) (jogo requerendo noções táticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo

noun (groups competing) (atividade competitiva entre equipes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo de conhecimentos gerais

noun (facts game)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

olho por olho, dente por dente

expression (figurative (intention to retaliate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Two can play that game; if John refuses to help me, then I can refuse to help him!

video game

noun (electronic game) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My son loves to sit in front of the TV and play video games with his friends.
Meu filho adora ficar sentado na frente da TV e jogar video game com os amigos.

joystick

noun (joystick, etc.) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo de voleibol

noun (volleyball match)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ganha-perde

noun (win-lose situation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de games em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de games

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.