O que significa hammer em Inglês?
Qual é o significado da palavra hammer em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hammer em Inglês.
A palavra hammer em Inglês significa martelo, martelar, martelar, cão, martelo, martelo, martelar, martelar, martelar, incutir em, martelar, persistir, insistir, bater o martelo, martelar, pregar, martelar, fazer hammer on, marcar o compasso, martelar, martelo pneumático, estampagem, para ser leiloado, martelar, planejar, hammer on, martelo de tapeceiro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra hammer
martelonoun (tool for banging in nails) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sarah had to buy a hammer and nails so she could hang her pictures on the walls of her new apartment. Sarah tinha de comprar um martelo e pregos para que pudesse pendurar as pinturas dela nas paredes do novo apartamento. |
martelartransitive verb (hit with a hammer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ron hammered the nails into the board. Ron martelou os pregos na tábua. |
martelartransitive verb (hit [sb]) (figurado, informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boxer hammered his opponent into the ground. O boxeador martelou o oponente no chão. |
cãonoun (part of a mechanism) (arma de fogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Derek pulled the hammer back on his gun. |
martelonoun (object thrown in sports event) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
martelonoun (ear bone: malleus) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
martelarintransitive verb (use a hammer) The smith hammered at the chunk of steel for hours. |
martelarintransitive verb (hit, pound) (figurado, informal) Jim hammered on the door with his fist. |
martelartransitive verb (use a hammer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The smith hammered the horseshoe into shape. |
incutir em(figurative (repeat or instill forcefully) Jon's mother tried very hard to hammer good manners into him during his childhood. |
martelarphrasal verb, transitive, inseparable (bang repeatedly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joanne hammered at the door to get John's attention. |
persistir(informal, figurative (persist) If you want to finish your novel, you need to just hammer away at it every day. |
insistir(informal, figurative (try to persuade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I hammered away at my boss until he finally agreed to give me a raise. |
bater o martelophrasal verb, transitive, separable (UK, sell at a auction) (figurado, leilão) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
martelar, pregarphrasal verb, transitive, separable (nail: bang with a hammer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I hammered in a nail to hang the picture on. |
martelarphrasal verb, transitive, separable (figurative (instil by repetition) (figurado, repetir exaustivamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She meticulously reviewed her flashcards to hammer in the new vocabulary words before her exam. |
fazer hammer onphrasal verb, intransitive (guitar-playing technique) (anglicismo, técnica de guitarra) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
marcar o compassophrasal verb, transitive, separable (beat: a rhythm) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The drummer hammered out a rhythm and the band began to play. |
martelarphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (work hard to negotiate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Though they had differing viewpoints, John and Sally hammered out a compromise. |
martelo pneumáticonoun (tool: pneumatic hammer) (ferramenta) The construction crew had to use an air hammer to break up the concrete walkway. |
estampagemnoun (metallurgy: shapes metal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
para ser leiloadoverbal expression (figurative (be offered for sale at auction) (em leilão) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The building, which dates back to the 1870s, is to go under the hammer later this month. O prédio datado de 1870, vai ser leiloado esse mês. |
martelar(nail, etc.: insert using hammer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
planejar(figurative (plan: fix) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Before we buy the materials, let's hammer down a work schedule. |
hammer onnoun (guitar-playing technique) (anglicismo, técnica de guitarra) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
martelo de tapeceironoun (tool for banging in tacks) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hammer em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de hammer
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.