O que significa honte em Francês?

Qual é o significado da palavra honte em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar honte em Francês.

A palavra honte em Francês significa vergonha, desgraça, desonra, vergonha, desgraça, desgraça, vergonha, vergonha, descredibilizar, desgraça, desonra, afronta, desavergonhado, desavergonhado, sem pudor, Que vergonha!, fazer um papel vergonhoso, Não tem vergonha?, fazer papel de bobo, envergonhado, envergonhar, com vergonha de, vergonha, vergonha enorme, inconveniente, sentir-se envergonhado, envergonhar, envergonhar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra honte

vergonha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il éprouva de la honte pour les horribles choses qu'il avait dites.
Ele sentiu remorso pelas coisas horríveis que havia dito.

desgraça, desonra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'homme politique ne s'est jamais remis de la honte éprouvée après son affaire de malversations.
O político nunca se recuperou da desonra de haver sido pego aceitando suborno.

vergonha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desgraça

nom féminin (personne) (pessoa que causa vergonha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ma voleuse de sœur est la honte de la famille.

desgraça

nom féminin (chose) (vergonha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le traitement des sans-abri dans notre ville est une honte.

vergonha

nom féminin (humiliation) (humilhação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il baissa la tête de honte.
Ele baixou a cabeça de vergonha.

vergonha

nom féminin (cause de regret)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La honte de l'échec les attrista.
A vergonha de falhar os entristeceu.

descredibilizar

nom féminin

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'homme politique a accusé son adversaire d'être une honte pour la nation.
A política acusou seu oponente de descredibilizar a nação.

desgraça, desonra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Patricia a vécu son échec comme un déshonneur.
A falha de Patricia foi sua desgraça.

afronta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A matança de civis durante a guerra é uma afronta.

desavergonhado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desavergonhado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem pudor

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Que vergonha!

(familier)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Tu n'as pas honte ? Tu as laissé des traces de boue partout sur mon beau parquet propre.

fazer um papel vergonhoso

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Essaie de ne pas te déshonorer une nouvelle fois. Il s'est déshonoré en buvant trop au mariage de sa sœur.

Não tem vergonha?

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Comment peux-tu voir les gens souffrir et ne rien faire ? Tu n'as pas honte ?

fazer papel de bobo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jim s'est ridiculisé en allant travailler avec deux chaussettes de couleurs différentes.

envergonhado

locution verbale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu devrais avoir honte (de toi) d'avoir raté ce test !

envergonhar

(alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron.
Por favor, não faça nada que me envergonhe na frente de meu chefe.

com vergonha de

J'ai eu honte du comportement grossier de mon copain à la fête.
Fiquei com vergonha do comportamento grosseiro do meu namorado no jantar.

vergonha

(algo embaraçoso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La façon dont son père dansait mettait George dans l'embarras.
George achava uma vergonha a forma de seu pai dançar.

vergonha enorme

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inconveniente

(pessoa)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

sentir-se envergonhado

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le prêcheur poussa ses fidèles à l'action en leur faisant honte.
O pregador fez a congregação sentir-se envergonhada para que agisse.

envergonhar

(rendre honteux)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sa mère lui fit honte pour avoir laissé ses jouets dehors.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. His old pictures shames him.

envergonhar

verbe transitif (déshonorer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ses actions ont couvert sa famille de honte.
As ações deles envergonharam a família.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de honte em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.