O que significa ici em Francês?

Qual é o significado da palavra ici em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ici em Francês.

A palavra ici em Francês significa aqui, aqui, aqui, daqui, para cá, até aqui, aqui, aqui, aparecer, nisto, aqui, até agora, em pouco tempo, em breve, até agora, próximo, daqui, de distância, embaixo, perto, a qualquer momento, em breve, neste ínterim, enquanto isso, entrementes, a partir deste momento, aqui e acolá, aqui e ali, aqui embaixo, por aqui, até agora, até agora, nessa altura, aqui, aqui, qualquer hora, Vem sempre aqui?, tim tim, um pouco, assunto em questão, partir daí, aproximadamente, aqui e agora, até então, até lá, onde, até, na linha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ici

aqui

(neste lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y aura un spectacle ici à vingt heures.
Haverá um show aqui às oito horas.

aqui

(para este lugar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir.
Você deveria vir aqui para jantar esta noite.

aqui

adverbe (nesta vida)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non, il n'est pas encore mort. Il est encore ici parmi nous.
Não, ele ainda não morreu. Ele ainda está aqui conosco.

daqui

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y a environ huit kilomètres d'ici à la cascade.
São cinco quilômetros daqui até a catarata.

para cá, até aqui

adverbe (literário)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

aqui

adverbe (aqui, até aqui)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

aqui

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Viens ici et regarde-moi ça.
Venha aqui e veja isso.

aparecer

adverbe

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le bus est arrivé là au moment même où il commençait à pleuvoir.
O ônibus apareceu quando estava começando a chover.

nisto

(formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le rapport et toutes les plaintes à cet égard n'ont pas été vérifiés par les autorités.

aqui

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Par ici ! Venez vite !
Aqui! Por favor, venha agora!

até agora

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La situation jusqu'ici a été favorable, mais nous ne devrions pas baisser notre garde.

em pouco tempo, em breve

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je le finirai bientôt : sois patient.

até agora

locution adverbiale (courant)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

próximo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jim allait dans une école proche.
Jim frequentou uma escola próxima.

daqui

préposition (distance)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La ville est à quinze kilomètres d'ici.
A cidade fica a dez quilômetros daqui.

de distância

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
On peut y aller en vélo. C'est seulement à 3 kilomètres d'ici.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O porto está 20 quilômetros distante da cidade.

embaixo

locution adverbiale (na terra)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les étoiles brillent sur nous ici-bas.
As estrelas brilham sobre nós aqui embaixo.

perto

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
À chaque fois que Richard se trouvait dans les environs pour le travail, il rendait visite à sa famille.
Sempre que Richard viajava para perto a trabalho, visitava sua família. Há um caixa eletrônico aqui por perto?

a qualquer momento

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La vieille maison semblait pouvoir s'écrouler à tout moment (or: à tout instant). Bill devrait arriver d'un moment à l'autre pour nous conduire à l'aéroport.
A velha casa parecia poder desmoronar a qualquer momento.

em breve

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le printemps devrait arriver sous peu.
A primavera deve chegar em breve.

neste ínterim, enquanto isso, entrementes

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tu ferais mieux de bosser d'ici là.

a partir deste momento

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

aqui e acolá, aqui e ali

(em vários lugares)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il menait une existence sans but, errant ici et là mais ne s'installant jamais nulle part.

aqui embaixo

adverbe (na terra)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sa profonde foi religieuse et l'attente d'une vie après la mort lui ont permis de supporter la souffrance de sa vie ici bas.

por aqui

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

até agora

locution adverbiale (até o presente momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici).

até agora

locution adverbiale (até o presente momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent.

nessa altura

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'ici là, il sera trop tard. La fête commence à 7 h ? D'accord, je devrais être prêt d'ici là.
Nessa altura, será tarde demais. A festa começa às 7? Tudo bem, eu devo estar pronto nessa altura.

aqui

adverbe (lugar remoto)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il est difficile de trouver des biscuits anglais par ici au Japon. J'ai construit ma maison par ici, au milieu des bois, pour vivre en harmonie avec Dame Nature.

aqui

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
On fait les choses différemment par ici en Europe.
Eles fazem as coisas diferentemente aqui na Europa.

qualquer hora

locution adverbiale (em um momento não especificado em um futuro próximo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
D'ici peu, la TV 3D sera devenu commune.

Vem sempre aqui?

(frase de cantada)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tim tim

interjection

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Nous venons de vendre notre maison : par ici la monnaie !

um pouco

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La ferme est en bas de la route, à un pas d'ici.

assunto em questão

nom féminin (assunto sendo discutido)

C'est bon à savoir... mais il est question de tout autre chose ici.

partir daí

verbe intransitif (familier) (usar como ponto inicial)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

aproximadamente

(tempo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

aqui e agora

(atualmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

até então

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il va commencer l'école à l'automne. En attendant, il va vivre à la maison.
Ele vai começar a ir à escola no outono. Até então, vai morar em casa.

até lá

(informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

onde

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ce bar est l'endroit où (or: le lieu où) nous nous sommes rencontrés.
Aquele é o bar onde nos conhecemos.

até

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Tu dois avoir terminé le rapport d'ici à lundi.
Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira.

na linha

(radio, talkie-walkie) (linguagem de walkie talkie)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ici em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.