O que significa issuing em Inglês?

Qual é o significado da palavra issuing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar issuing em Inglês.

A palavra issuing em Inglês significa distribuir, entregar, emitir, reemitir, publicar, questão, questão, emissão, edição, sair, distribuição, emissão, promulgação, despacho, emissão, emissão, descendente, problema, fim, perda, ocorrer, surgir, advir, desaguar, emitir, em questão, questão urgente, questão polêmica, assunto delicado, dar uma ordem, emitir um comando, desmentir publicamente, fazer uma declaração, dar uma declaração, emitir uma declaração, emitir uma ordem, medida liminar, data de empréstimo, data de emissão, questão-chave, ponto em questão, assunto em questão, discordar, questão unânime, questão polêmica. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra issuing

distribuir, entregar

transitive verb (distribute)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They're going to issue new membership cards next month.
Eles vão distribuir (or: entregar) novos cartões de membros no mês que vem.

emitir

(distribute [sth] to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The university issues identity cards to all its students.
A universidade emite carteiras de identidade a todos os seus alunos.

reemitir

(give, send [sb] [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The library issued me with a new card.
A biblioteca reemitiu um novo cartão para mim.

publicar

transitive verb (publish)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He issued an apology for his remarks.
Ele publicou uma desculpa por causa de suas observações.

questão

noun (problem, dispute)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ownership of the land is the main issue.
A posse da terra é a questão principal.

questão

noun (question)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's concerned about the issue of work place harassment.
Ela está preocupada com a questão do assédio no trabalho.

emissão

noun (stamps) (selos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
These stamps are a special coronation issue from 1953.
Estes selos são uma emissão especial da coroação de 1953.

edição

noun (publication: edition)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They printed a special issue of the book on high-quality paper.
Eles imprimiram um número especial do livro em papel de alta qualidade.

sair

(be emitted) (ser emitido)

Smoke issued from the chimney.
A fumaça saía da chaminé.

distribuição

noun (distribution)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The town hall oversees the issue of liquor licenses.
A prefeitura supervisiona a distribuição de licenças para vender bebidas alcoólicas.

emissão

noun (emission)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Dead Sea is a lake with no issue.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês The issue of gas from factories is increasing.

promulgação

noun (uncountable (promulgation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They're preparing the issue of a new statement.
Eles estão preparando a promulgação de uma nova declaração.

despacho

noun (uncountable (sending out)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All these items are ready for issue.
Todos estes itens estão prontos para o despacho.

emissão

noun (finance: bonds) (finanças)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The government announced a new issue of bonds.
O governo anunciou uma nova emissão de títulos.

emissão

noun (finance: stock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The board approved another issue of stock in the company.
A diretoria aprovou outra emissão de ações na empresa.

descendente

noun (uncountable (offspring)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He died without issue.
Ele morreu sem deixar descendentes.

problema

noun (often plural (problems)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He has unresolved issues from his childhood.
Ele tem problemas não resolvidos de sua infância.

fim

noun (outlet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They finally brought their arguments to an issue.
Eles finalmente chegaram ao fim de sua briga.

perda

noun (medicine: discharge) (medicina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She suffered from an issue of blood.
Ela teve perda de sangue.

ocorrer, surgir

(arise due to [sth])

Many problems issued from that decision.
Muitos problemas surgiram desta decisão.

advir

(be accrued) (incorrer de)

A lot of profits issued from the investment.
Muitos lucros advieram do investimento.

desaguar

(flow into [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The river issued into the sea.
O rio desaguou no mar.

emitir

transitive verb (emit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The oven issues enough heat to keep the room warm.
O forno emite calor suficiente para manter o ambiente aquecido.

em questão

adverb (being discussed, in question)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At issue here are the psychological origins of criminal behaviour.

questão urgente

noun (urgent matter for discussion)

Today's burning issue is deciding where to go for lunch.

questão polêmica

noun (keenly-debated topic)

Religion is always a burning issue.

assunto delicado

noun (sensitive subject)

Impotence is a delicate issue which most men find difficult to discuss.

dar uma ordem, emitir um comando

verbal expression (give an order)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The general issued a command for his men to be ready for battle.

desmentir publicamente

intransitive verb (deny publicly and formally)

When it was reported that Madonna had remarried, her publicist quickly issued a denial.

fazer uma declaração, dar uma declaração, emitir uma declaração

verbal expression (announce) (anunciar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The FBI issued a statement denying that the journalist was under investigation.

emitir uma ordem

intransitive verb (law: order [sb] to do or refrain from [sth].) (legal)

medida liminar

intransitive verb (law: put out a restraining order)

The celebrity was relieved when the judge issued an injunction against her stalker.

data de empréstimo

noun (library book: date borrowed) (biblioteca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

data de emissão

noun (finance: date on which bond, security, insurance policy is issued)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

questão-chave

noun (crucial subject)

ponto em questão

noun (matter being discussed) (assunto sendo discutido)

Global warming was the main point at issue of the conference.

assunto em questão

noun (matter being discussed) (assunto sendo discutido)

That's good to know … but the question at issue is entirely different.

discordar

verbal expression (disagree with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She took issue with his claim of innocence.

questão unânime

noun (politics: topic everyone agrees on) (política: tópico sobre o qual todos concordam)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

questão polêmica

noun (politics: controversial topic) (política: assunto controverso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de issuing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.