O que significa oferta em Espanhol?

Qual é o significado da palavra oferta em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar oferta em Espanhol.

A palavra oferta em Espanhol significa lance, oferta, oferta, oferecimento, preço com desconto, oferta, proposta, oferta, disponibilidade, presente, proposta, proposição, promoção, proposta, promoção especial, preço de liquidação, participar de licitação, apresentar proposta ou orçamento, dar, fazer um lance, dar um lance. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra oferta

lance

nombre femenino (puja) (leilão: lance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Su oferta no fue la más alta, no ganó la subasta.
Sua oferta não foi a maior, por isso não ganhou o leilão.

oferta

(proposta financeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La oferta de cinco mil libras esterlinas por el auto fue rechazada por el vendedor.
A oferta de cinco mil libras pelo carro foi rejeitada pelo vendedor.

oferta

nombre femenino (preços reduzidos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las chaquetas estaban en oferta porque el clima ya no estaba frío.

oferecimento

(proposta de ajuda, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Deberías aceptar su ofrecimiento de ayudarte a conseguir empleo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sua oferta de emprestar-lhe o carro foi difícil de recusar.

preço com desconto

nombre femenino

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Aun la oferta es más de lo que estoy dispuesto a pagar.

oferta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El empleado aceptó la oferta de la empresa para un arreglo legal.

proposta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Él ofreció diez libras esterlinas por la mesa y voy a aceptar su oferta.
Ele ofereceu dez libras pela mesa e vou aceitar a proposta.

oferta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La oferta de participaciones en esta empresa ha creado un montón de interés entre los inversores.

disponibilidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sam llamó a tres empresas de alquiler de coches, pero no había disponibilidad para el fin de semana festivo.
Sam ligou para três locadoras de carro, mas não havia disponibilidade para o feriado.

presente

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta mañana, mi gato me trajo un ratón muerto como ofrenda.

proposta, proposição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Laura aceptó la propuesta de trabajo de Karen.
Laura aceitou a proposta de emprego de Karen.

promoção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El supermercado tiene una promoción en jabón para lavar esta semana: compre uno, lleve dos.
O supermercado tem uma promoção de sabão em pó essa semana: compre um e leve outro.

proposta

(oferta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La licitación de la firma fue aceptada y obtuvieron el contrato.
A proposta da empresa foi aceita e eles conseguiram o contrato.

promoção especial

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preço de liquidação

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

participar de licitação

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La autoridad local ofrece un buen contrato y nuestra empresa tiene intenciones de ofertar.
A autoridade local está oferendo um contrato lucrativo e nossa firma pretende participar da licitação.

apresentar proposta ou orçamento

(formal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El hombre ofreció su agradecimiento por todo el aprecio que había recibido de la familia.
O jovem mostrou sua gratidão pela gentileza que a família lhe mostrara. Olivia já tinha o suficiente de seu trabalho e apresentou sua proposta de demissão.

dar, fazer um lance

verbo transitivo (fazer oferta para compra)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vamos a ofertar/pujar a la baja para intentar quedarnos con la contrata de obra.

dar um lance

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Me hizo una oferta por el auto que me pareció conveniente, y se lo vendí.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de oferta em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.