O que significa oh em Inglês?

Qual é o significado da palavra oh em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar oh em Inglês.

A palavra oh em Inglês significa oh, oh, oh, hã, OH, zero, zero, zero, zero, do zero, zero, zero, nenhum, zero, zerar, apontar, Ah, puxa!, oh, céus, Ai, Meu Deus!, Nossa!, Oh meu Deus!, Ah, não!, bem..., Ah, sim!, Ah, sim!, oh, não. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra oh

oh

interjection (surprise) (surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh! I didn't hear you coming. You startled me.

oh

interjection (just remembered) (se lembrando)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh! That's right; it was Jane who told me.

oh

interjection (calling attention) (chamando atenção)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh! Waiter, could I have some more water please?

interjection (hesitation)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
It must have been, oh, five years ago that I last saw Sam.

OH

noun (written, abbreviation (US state: Ohio) (Ohio)

zero

noun (cardinal number: 0) (número cardinal)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Five times zero is zero.

zero

noun (symbol for 0)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
The teacher wrote a zero on the board.

zero

noun (in phone number: 0)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My number is five nine zero three eight two.

zero

noun (Celsius: freezing) (temperatura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Temperatures are due to hit zero this week.

do zero

noun (figurative, informal (nothing: starting point) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
When my parents arrived in this country, they had nothing; they started from zero.

zero

adjective (not a single one) (nenhum)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Zero employees have been off sick this month.

zero

adjective (not any of [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The new trainee is hopeless; he puts in zero effort.

nenhum

pronoun (people, things: not one of them)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Of the thirty students who took the exam, zero managed to pass.

zero

noun (figurative, informal ([sb] unimportant) (figurado, pessoa de pouca importância)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ignore David; he's a zero.

zerar

transitive verb (change to 0)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rose placed the bowl on the electronic scales, weighed out the butter, and then zeroed the scales before adding the sugar.

apontar

transitive verb (gun: set sights)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The marksman zeroed his rifle and took the shot.

Ah, puxa!

interjection (US, slang (expressing exasperation) (BR, informal)

oh, céus

interjection (expressing dismay)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Ai, Meu Deus!

interjection (expressing horror or astonishment)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Nossa!

interjection (astonishment)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh my goodness! There's a huge spider in the bathroom!

Oh meu Deus!

interjection (expressing astonishment)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Ah, não!

interjection (expressing dismay) (expressando consternação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

bem...

interjection (expressing resignation) (resignação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Ah, sim!

interjection (expressing sudden recall) (expressando súbita lembrança)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh yes! Now I remember who you're talking about.

Ah, sim!

interjection (expressing confirmation) (expressando confirmação)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Oh yes! That will do nicely! Do I love chocolate? Oh yes, I certainly do!

oh, não

interjection (expressing mild dread) (expressando temor)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Uh-oh! Lucy's going to be furious when she finds out that you've broken that vase.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de oh em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.