O que significa os em Francês?

Qual é o significado da palavra os em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar os em Francês.

A palavra os em Francês significa osso, sistema operacional, ossos, semilunar, imprevisto, trabalhador fabril, esker, ósseo, calcâneo, ensopado, encharcado, encharcado, esquelético, pele e osso, com osso, congelados até a medula, em pessoa, ílio, arte baleeira, farinha de ossos, bacia, anca, algo para pensar, porcelana branca, osso de pernil, osso sesamoide, osso de sépia, capitato, dar-se mal, passar mel na boca, hioide, porcelana óssea, encontrar-se cara a cara, trapézio, de porcelana óssea, occipital, osso com tutano, carpo, desossar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra os

osso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On a découvert des os de dinosaures près de la rivière.
Alguns ossos de dinossauro foram descobertos perto do rio.

sistema operacional

(agence britannique) (informática)

ossos

nom masculin pluriel

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Mes os m'ont fait mal après cette longue randonnée.
Meus ossos doem depois daquela longa caminhada.

semilunar

nom masculin (Anatomie) (osso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

imprevisto

(assez familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Receio que tenhamos um imprevisto; não seremos capazes de terminar o projeto no prazo. Perder o voo foi um imprevisto, mas demos um jeito de pegar o próximo e perdemos somente um dia de nossas férias.

trabalhador fabril

Les ouvriers d'usine à la centrale se sont mis en grève pour un meilleur salaire.

esker

nom masculin (Géologie) (Geologia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ósseo

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Plusieurs artefacts faits en os et en ivoire ont été découverts à l'intérieur du tombeau.
Diversos artefatos de ossos e de marfim foram descobertos dentro da tumba.

calcâneo

(Médecine, technique) (osso que forma o calcanhar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ensopado, encharcado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous étions tous trempés jusqu'au os après avoir été surpris par l'orage.

encharcado

locution adjectivale (fig, pop)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esquelético

locution adjectivale (emagrecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pele e osso

(familier, péjoratif : personne maigre) (pessoa magra)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com osso

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

congelados até a medula

locution adverbiale (figurado)

em pessoa

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il était complètement surexcité de voir son chanteur préféré en chair et en os.
Ele estava incrivelmente excitado em ver seu músico favorito em pessoa.

ílio

nom masculin (Anatomie) (osso do quadril)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arte baleeira

nom féminin (trabalho entalhado e pintado em osso)

farinha de ossos

nom féminin pluriel

bacia, anca

(Anatomie) (anatomia: parte da pelve)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

algo para pensar

nom masculin (figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ce rapport annuel a donné un os à ronger aux analystes.

porcelana branca

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

osso de pernil

nom masculin (osso na coxa do porco)

osso sesamoide

nom masculin (Anatomie : dans un tendon)

osso de sépia

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

capitato

nom masculin (Anatomie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dar-se mal

locution verbale (figuré, familier)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Nous sommes tombés sur un os et avons dû abandonner le projet.

passar mel na boca

(fig, apaziguar seus seguidores)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

hioide

nom masculin (Anatomie : os) (osso no pescoço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

porcelana óssea

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

encontrar-se cara a cara

(par hasard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

trapézio

nom masculin (Anatomie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de porcelana óssea

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

occipital

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

osso com tutano

nom masculin

carpo

nom masculin (Anatomie) (osso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desossar

locution verbale (Cuisine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Une fois que la viande est cuite, détachez la viande (or: la chair) des os.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Normalmente você pode comprar o cordeiro já desossado.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de os em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.