O que significa placing em Inglês?

Qual é o significado da palavra placing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar placing em Inglês.

A palavra placing em Inglês significa colocação, colocação, lugar, lugar, lugar, casa, lugar, colocar, pôr, lugar, lugar, lugar, lugar, lugar, passagem, lugar, lugar, emprego, lugar, lugar, viela, colocação, ficar, obter colocação, lugar, colocar, colocar, colocar, colocar, organizar, colocar, empregar, colocar, datar, fazer, fazer, fazer, posicionar, identificar, publicar em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra placing

colocação

noun (competitive ranking) (classificação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John's placing in the marathon was in the lower half.

colocação

noun (positioning, location) (posição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The placing of weapons in space is very controversial.

lugar

noun (location) (localização)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This park is one of my favourite places.
Este parque é um dos meus lugares favoritos.

lugar

noun (position) (posição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She lost her place in the queue.
Ela perdeu seu lugar na fila.

lugar

noun (spot) (lugar vago)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Are there any places left for tonight's concert?
Há algum lugar sobrando para o concerto de hoje à noite?

casa

noun (informal (house) (lar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Shall we go to my place or yours?
Vamos para a minha casa ou para a sua?

lugar

noun (as substitute for) (como substituto para)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He sent a delegate to attend the ceremony in his place.
Ele mandou um delegado para ir à cerimônia em seu lugar.

colocar, pôr

transitive verb (put) (pôr em algum lugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He placed the book on the shelf.
Ele colocou o livro na estante.

lugar

noun (space) (espaço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There's always a place for you in this house.
Tem sempre lugar para você nesta casa.

lugar

noun (area) (área)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She marked out a place in the sand and sat down to sunbathe.
Ela marcou um lugar na areia e se sentou para tomar banho de sol.

lugar

noun (table setting) (mesa de jantar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
How many places do we need at the table?
Precisamos de quantos lugares na mesa?

lugar

noun (function) (função)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
People can't agree on the place of science in theology.
As pessoas não conseguem concordar quanto ao lugar da ciência na teologia.

lugar

noun (position, right) (posição, direito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He should remember his place in society and stop causing trouble. // I wouldn't live my life the way you do, but it's not really my place to judge.
Não viveria minha vida como você, mas não é meu lugar julgar. Ele devia se lembrar de seu lugar na sociedade e parar de causar confusão.

passagem

noun (in a book) (num livro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You should bookmark your place in the novel.
Você devia marcar sua passagem no romance.

lugar

noun (rank, position) (colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She won second place in the competition.
Ela ficou em segundo lugar na competição.

lugar

noun (appropriate location) (localização apropriada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All the children were in their places.
Todas as crianças estavam em seus lugares.

emprego, lugar

noun (job, post) (profissão, emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm looking for a place in a publishing house.
Estou procurando um emprego na editora.

lugar

noun (situation) (situação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is not the right place to discuss politics.
Este não é o lugar ideal para discutir sobre política.

viela

noun (court, short street) (quadra, pátio, pequena rua)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They live on Harlow Place.
Eles moram na viela Harlow.

colocação

noun (US (horse racing: second) (corrida de cavalos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The payoff is for win, place and show.
A recompensa é para vitória, colocação e exibição.

ficar

intransitive verb (race horse: finish in given position) (informal: competição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
My horse placed third and I won two hundred dollars.
Meu cavalo ficou em terceiro e eu ganhei duzentos dólares.

obter colocação

intransitive verb (horse race: finish in first three) (competição, concurso)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My horse didn't even place.
Meu cavalo nem sequer obteve uma colocação.

lugar

intransitive verb (race horse: finish) (corrida de cavalo: classificação)

Where did your horse place?
Em que lugar seu cavalo ficou?

colocar

transitive verb (put: person in situation) (colocar alguém numa situação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His action placed her in danger.
A ação dele a colocou em perigo.

colocar

transitive verb (child: for adoption) (para adoção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The child was placed with a family in another city.
A criança foi colocada para adoção para uma família em outra cidade.

colocar

transitive verb (rank) (classificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I would place him in the top ten players of all time.
Eu o colocaria entre os dez melhores jogadores de todos os tempos.

colocar

transitive verb (situate) (situar, posicionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She placed vases of flowers in the dining room.
Ela colocou vasos de flores na sala de estar.

organizar

transitive verb (arrange) (arrumar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Place the books in chronological order.
Organize os livros em ordem cronológica.

colocar

transitive verb (enrol: in a school, institution) (matricular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They placed her in one of the country's finest schools.
Eles a colocaram numa das melhores escolas do país.

empregar

transitive verb (employment) (emprego)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The job agency placed him almost immediately.
A agência de empregos o empregou quase imediatamente.

colocar

transitive verb (appoint) (nomear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They placed him as head of the new sales team.
Eles o colocaram como o chefe da nova equipe de vendas.

datar

transitive verb (situate: in time) (data)

An anachronism is something placed in a period to which it does not belong.
Um anacronismo é algo datado num período ao qual ele não pertence.

fazer

transitive verb (bet) (aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You only have a minute left to place your bet.
Você só tem um minuto para fazer a sua aposta.

fazer

transitive verb (call) (chamada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Shall I place the call for you?
Devo fazer a chamada por você?

fazer

transitive verb (order) (pedido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'd like to place an order for a dozen more items.
Gostaria de fazer um pedido para mais uma dúzia de itens.

posicionar

transitive verb (sport: kick or hit ball) (esportes: chutar ou bater na bola)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He placed the ball in the upper right corner of the net.
Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede.

identificar

transitive verb (identify) (distinguir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This actor looks very familiar but I just can't place him.
Esse ator parece muito familiar, mas não consigo identificá-lo.

publicar em

(put: an ad in a newspaper)

The couple needed a cleaner, so they placed an ad in the local paper.
O casal precisava de uma faxineira, por isso colocaram um anúncio no jornal local.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de placing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.