O que significa puff em Inglês?

Qual é o significado da palavra puff em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar puff em Inglês.

A palavra puff em Inglês significa nuvem, lufada, fumada, folheado, sopro, esponja, exaltação, arfar, resfolegar, fumar, inflar-se, deixar sem fôlego, inchar, inchar, inchar-se, profiterole, fracote, achado, estar sem fôlego, soprar e bufar, esponja de maquiagem, massa folhada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra puff

nuvem

noun (cloud of smoke) (fumaça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The puff of smoke floated across the room.
A nuvem de fumaça flutuou no ambiente.

lufada

noun (gust of air)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The puffs of breeze helped to cool Nicola down as she worked in the garden under a blazing sun.
As lufadas de brisa ajudaram a refrescar Nicola enquanto ela trabalhava debaixo do sol ardente.

fumada

noun (of cigar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Winston's puffs on his cigar were deep and slow.
As puxadas de Winston em seu charuto eram profundas e vagarosas.

folheado

noun (food)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gougères are a kind of savoury puff.
Gougères são um tipo de folhado saboroso.

sopro

noun (quick breath)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nathan was getting tired now and his breath was coming in short puffs.
Nathan estava ficando cansado e sua respiração vinha em pequenos sopros.

esponja

noun (powder puff) (maquiagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sasha took the puff and applied powder to her face.
Sasha pegou a esponja e aplicou pó no rosto.

exaltação

noun (US (flattering review)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

arfar

intransitive verb (gasp, pant)

Michelle was puffing by the time she got to the top of the hill.
Michelle estava arfando na hora em que chegou no topo da colina.

resfolegar

intransitive verb (steam vehicle) (trem)

The train puffed up the hill.
O trem resfolegou colina acima.

fumar

(smoke)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The young woman was puffing on a cigarette as she hurried along the road.
A jovem estava fumando um cigarro enquanto se apressava pela rua.

inflar-se

phrasal verb, intransitive (swell, inflate with air)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My cheeks puff out when I try to blow up a balloon.

deixar sem fôlego

phrasal verb, transitive, separable (informal (make out of breath)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
That run has puffed me out.

inchar

phrasal verb, intransitive (inflate, fill with air)

Rice puffs up when it is heated by itself.

inchar

phrasal verb, intransitive (swell)

His whole leg puffed up after the snake bit him.

inchar-se

phrasal verb, intransitive (figurative (swell with pride or arrogance) (encher-se de orgulho ou arrogância)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Clive puffed up with pride when his son received the award.

profiterole

noun (pastry)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I would eat cream puffs every day, but they are too fattening.

fracote

noun (figurative, pejorative, slang (weak man) (pejorativo, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't worry about him, he can't hurt you, he's such a cream puff.

achado

noun (figurative, slang (old car: good condition) (figurado, gíria: carro velho,mas bom)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estar sem fôlego

verbal expression (informal (be out of breath)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He huffed and puffed after the long race.

soprar e bufar

verbal expression (blow)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The wolf said to the three little pigs, "I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down!".

esponja de maquiagem

noun (fluffy pad for applying powder) (almofada para aplicar maquiagem em pó)

She used the powder puff to apply her face powder.

massa folhada

(type of pastry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de puff em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.