O que significa repasser em Francês?

Qual é o significado da palavra repasser em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar repasser em Francês.

A palavra repasser em Francês significa refazer, passar, passar roupa, repetir, refazer, refazer a prova, refazer o exame, reprisar, passar, tocar de novo, passar, repetir, retransmitir, repetir, ferro, sobrescrever, roupas, repetição, ferro de passar, tábua de passar roupa, de ferro de passar, reportar-se, repetir, prensa a vapor, dar, repassar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra repasser

refazer

verbe transitif (Scolaire : un examen)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comme j'avais raté mon examen, j'ai dû le repasser.

passar

verbe transitif (roupas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai besoin de repasser une chemise pour aller au travail.
Eu preciso passar uma camisa para o trabalho.

passar roupa

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sais-tu repasser ?
Você sabe passar roupa?

repetir, refazer

(Scolaire : une année)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você tiver uma nota baixa, terá que refazer a aula.

refazer a prova, refazer o exame

verbe transitif (un examen)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

reprisar

verbe transitif (audio, vidéo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

passar

verbe transitif (com ferro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je devrais repasser mon costume pour mon entretien d'embauche de demain.
Eu devia passar meu terno para minha entrevista amanhã.

tocar de novo

(un CD,...) (música gravada: colocar de novo)

Bien que le CD soit vraiment vieux, les enfants veulent toujours le repasser.

passar

verbe transitif (des vêtements) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je dois repasser ce pantalon, il est tout chiffonné.
Preciso passar essas calças. Elas estão completamente amarrotadas.

repetir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mark n'arrêtait pas de repasser l'accident dans sa tête, se demandant s'il aurait pu faire les choses différemment.

retransmitir

(TV, rádio: transmitir novamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'émission sera rediffusée jeudi prochain à 20 h.

repetir

(Musique)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pianiste a rejoué le morceau.

ferro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il a acheté un nouveau fer à repasser à vapeur.
Ele comprou um novo ferro a vapor.

sobrescrever

(un fichier) (escrever por cima de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

roupas

(roupas para passar)

repetição

(Sports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils ont repassé le but.

ferro de passar

tábua de passar roupa

nom féminin

Ma sœur change son bébé sur la planche à repasser.

de ferro de passar

adjectif (edifício nesta forma)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

reportar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Karen apprécie que son personnel lui retransmette (or: repasse) les informations de façon régulière.
Karen valoriza que sua equipe se reporte a ela regularmente.

repetir

verbe transitif (Sports : une action)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La chaîne de télévision a repassé le but gagnant.

prensa a vapor

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une presse à repasser vapeur permet de repasser sans effort.
Uma prensa a vapor tira o esforço de passar roupas.

dar

(une maladie) (infectar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
NEW : Le chien de la voisine a transmis la rage à mon cochon d'Inde.
Ela me deu um resfriado.

repassar

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de repasser em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.