O que significa reservado em Espanhol?

Qual é o significado da palavra reservado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar reservado em Espanhol.

A palavra reservado em Espanhol significa reservado, reservado, discreto, retraído, segredista, difidente, desconfiado, fechado, retraído, reservado, reservado, reservado, livro fechado, área reservada de restaurante, inibido, armazenado, reservado, modesto, cauteloso, cuidadoso, confidencial, reservado, introvertido, calado, fechado, circunspecto, reticente, lacônico, reservado, boca fechada, em reserva, cabine, fazer uma reserva, deixar reservado, reservar, reservar, reservar, reservar, marcar, reservar, adiar, reservar, reservar, guardar, guardar, deixar reservado, suprimir, reprimir, sufocar, encurralar, poupar, poupar, guardar, encomendar, guardar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra reservado

reservado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Hay ocho mesas reservadas y sólo dos libres.
Há oito mesas reservadas no restaurante esta noite e apenas duas continuam livres.

reservado, discreto, retraído

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Es bastante reservado hasta que te conoce, después habla sin parar.
Ele é bem reservado até conhecer você; depois fala sem parar.

segredista

(pessoa)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Es tan reservado que no te dirá nada a menos que le implores.

difidente, desconfiado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aunque Stan era un niño reservado, como adulto era bastante seguro y amigable.

fechado, retraído

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reservado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Todo está listo para la boda, el restaurante ya está reservado.

reservado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reservado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

livro fechado

adjetivo (figurativo - algo, alguém sigiloso)

Pedro es muy reservado, rara vez cuenta cosas personales.

área reservada de restaurante

nombre masculino (área separada em restaurante)

Permanecieron durante horas en el reservado del restaurante, tomando café y charlando sobre sus familias.

inibido

adjetivo (reservado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Zach es muy reservado, sobre todo cuando se trata de sexo.

armazenado

(para uso futuro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tengo reservada una gran pila de leña para el invierno.

reservado

adjetivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi padre era un hombre callado, tímido y reservado.

modesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Se esperaba que las mujeres de ese periodo fueran reservadas y recatadas.
Esperava-se que as mulheres fossem modestas e discretas nesse período.

cauteloso, cuidadoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

confidencial

(material, información) (super secreto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La condenaron por entregar información clasificada.

reservado, introvertido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Para Tomás era difícil hacerse oír porque era muy retraído.

calado, fechado, circunspecto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

reticente, lacônico

(de poucas palavras)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi jefa es reticente con su vida privada.

reservado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Leslie fue a la biblioteca para recoger el libro que le tenían guardado.

boca fechada

(figurado: negar-se a falar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

em reserva

participio pasado (armazenado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Los bancos solo deben tener una fracción de sus depósitos guardada.

cabine

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
En los restaurantes los niños prefieren normalmente las mesas de banco corrido a las normales.

fazer uma reserva

verbo transitivo (reservar)

Reservaron billetes para el vuelo de las 10 de la mañana.

deixar reservado

verbo transitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.
Malcom reservou um quarto com vista para o mar para sua estadia.

reservar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Id comiendo los entrantes, el plato fuerte lo reservo para el final.

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina reservó un asiento para su amiga.
Tina reservou um assento para seu amigo.

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La familia reservaba una habitación para los invitados.

marcar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Te he reservado la hora del medio día para cortar y secar.

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.
Você deveria reservar duas horas para o trajeto até o aeroporto.

adiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después.
Bill dividiu seu trabalho em tarefas que ele precisava terminar imediatamente e tarefas que podia adiar.

reservar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Reservaremos asientos en el primer vuelo.
Vamos reservar lugares no primeiro voo.

reservar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados.

guardar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.

guardar

(reservar, manter separado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

deixar reservado

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro.

suprimir, reprimir, sufocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!
Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria!

encurralar

(confinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El granjero construyó una reserva para recoger el agua cerca de sus campos.

poupar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es buena idea ahorrar algo de dinero para necesidades inesperadas.

poupar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La corredora guardó su energía para el final de la carrera.
A corredora poupou a força até o final da corrida.

guardar

(para o futuro)

Nadie sabe qué tiene guardado el mañana.

encomendar

(comprar antecipadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La biblioteca compra los libros por adelantado para tenerlos listos el día de la publicación.

guardar

verbo transitivo (reservar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estoy intentando ahorrar algo de dinero para las vacaciones de verano.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de reservado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.