O que significa seco em Espanhol?

Qual é o significado da palavra seco em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar seco em Espanhol.

A palavra seco em Espanhol significa seco, seco, rude, brusco, áspero, seco, seco, com proibição de álcool, desidratado, rude, brusco, seco, árido, cáustico, mordaz, pronto, duro, liso, ressecado, ressequido, ressecado, pronta, seco, curto, seco, intermitente, rachado, lacônico, feito, ressecado, firme, direto, duro, velho, encolhido, contraído, murcho, seco, murcho, seco, sedento, forte, rude, quebrado, brusco, rude, de bolsos vazios, morto, ressecado, sem chuva, secar, enxugar, apagar, desmanchar, enxugar, secar, secar capim, enxugar, secar ao ar, desidratar, ressecar, queimar, ficar ressecada, ficar seca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra seco

seco

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La silla estaba seca porque no estaba bajo la lluvia.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Minha pele está tão seca.

seco

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Las galletas estaban secas.
As bolachas estavam secas.

rude, brusco, áspero

(comentário)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No deberías hacer acotaciones secas a tu jefe.

seco

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha estado seco por aquí en el último par de meses.
Esteve seco por aqui nos últimos dois meses.

seco

adjetivo (vinho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No le gusta el vino seco. No es lo suficientemente dulce para ella.
Ela não gosta de vinho seco. Não é doce o suficiente para ela.

com proibição de álcool

(figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Algunos condados en Luisiana son secos.
Alguns condados da Louisiana têm proibição de álcool.

desidratado

(coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Después de caminar todo el día estaba seco.
Depois de andar o dia todo, fiquei um pouco desidratado.

rude, brusco

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kenneth suele ser seco (or: brusco) con las personas en el sector servicios.

seco, árido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Muchas zonas de España son secas como el desierto.
Muitas partes da Espanha estão secas como o deserto.

cáustico, mordaz

(humor burlón)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tiene un sentido del humor irónico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ninguém entende seu humor mordaz.

pronto, duro, liso

adjetivo (AR, coloquial) (gíria - totalmente empobrecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos secos.

ressecado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Una pasa de uva es una uva seca.

ressequido, ressecado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Las personas que estaban en la playa se quemaron los pies con la arena seca.

pronta

(roupa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

seco

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

curto, seco, intermitente

(tos) (tosse)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gretechen fue al médico porque tenía una tos seca.

rachado

(pele)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lacônico

adjetivo (sucinto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cuando le pregunté si podía ayudar fue bastante seco conmigo.
Quando eu perguntei a ele se podia ajudar, ele foi lacônico comigo.

feito

adjetivo (cabelo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Madeleine tenía las uñas pintadas y su pelo seco, por lo que estaba lista para el baile.
As unhas de Madeleine estavam pintadas, o cabelo feito, então ela estava pronta para ir ao baile.

ressecado

(figurado, sin sentimientos) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El libro era un recuento seco de la vida en el siglo XVIII.
O livro era um relato insensível sobre a vida no século XVIII.

firme, direto

(respuesta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alison deu uma resposta direta à pergunta.

duro

locución adjetiva (AR, coloquial) (informal, figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En este momento no puedo hacer las compras, estoy seco.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu não sou exatamente duro, mas continuo não gostando de desperdiçar dinheiro.

velho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sam tiró el pan rancio en el jardín para que se lo comieran los pájaros.
Sam jogou o pão velho no jardim para os pássaros.

encolhido, contraído, murcho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El chamán llevaba una cabeza reducida consigo para los rituales.

seco, murcho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

seco, sedento

(figurado: tierra) (figurado, agricultura: seco, árido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El hombre miró a través de las áridas llanuras de este caluroso país.
O homem olhou as planícies secas desse país quente.

forte

(golpe)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le dio al niño una palmada fuerte en el trasero.
Ela deu um tapa forte no bumbum da criança.

rude

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sus modales groseros no cayeron bien cuando empezó a frecuentar la clase alta.
Os modos rudes dele foram malvistos quando ele começou a se misturar com as mais altas classes.

quebrado

(gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brusco, rude

(pessoa: rude)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Phil aparenta ser brusco, pero en realidad tiene un buen corazón.

de bolsos vazios

(AmL, coloquial)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Cuando terminé de pagar las reparaciones estaba sin un peso en el bolsillo.
Depois de pagar por todos os reparos, fiquei seriamente de bolsos vazios.

morto

(coloquial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cuando llegó la policía, encontraron los dos cuerpos tiesos.
Quando os policiais chegaram, acharam dois mortos.

ressecado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os fazendeiros não podem mais cultivar em seu campos ressecados.

sem chuva

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

secar, enxugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Secó los platos con un paño.
Ele secou a louça com uma toalha.

apagar, desmanchar

verbo transitivo (remover excesso de tinta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Charles bajó su cálamo y secó los párrafos que había escrito.

enxugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Déjame que te seque las lágrimas.

secar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El celular se le había caído en un charco; lo secó con un secador de pelo.

secar capim

verbo transitivo

El granjero secó alfalfa y trébol para sus animales.
O fazendeiro secou alfafa e trevo para os animais.

enxugar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wendy se secó el pelo con una toalla para quitarse la mayor parte de la humedad, después se lo secó con el secador.

secar ao ar

verbo transitivo (madeira)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Los trabajadores secaron la madera antes de cortarla.
Os trabalhadores deixaram a madeira secar ao ar depois de picá-la.

desidratar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill deshidrató fruta para llevar en su viaje de mochilero.

ressecar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El sol caliente agostó el desierto.

queimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación.
O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação.

ficar ressecada, ficar seca

verbo transitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Si cocinas la carne de más, la resecas.
Carne muito cozida fica ressecada.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de seco em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.